|
英文不好的,请保存,以备急用% V1 F, J& g6 [" g
6 K4 W( x0 {9 C. I. y出入境填表常用词汇 !4 x W$ L* ~) t7 E
; Q5 w1 N1 b: G& D u l: ]
姓:Family name,Surname : r/ U( j/ D4 Z7 O0 O: S
名:First Name,Given name
% w6 B0 _& o' B0 C性别:sex,gender ' v( U _3 Q; ^: N6 \2 L! |
男:male;女:female
2 }% O X& {. D5 c/ d国籍:nationality,country of citizenship 0 R$ `1 R6 T* Y% D8 p6 }
护照号:passport number
8 r9 n. q" _) H& _8 F7 n1 d$ g7 p2 M原住地:country of origin
: Q- Q* J: Y7 `% a' d9 A A前往国:destination country / P2 [: a% p0 h
登机城市:city where you boarded
% F0 R6 @4 W3 Z" v. r3 V0 o签证签发地:city where visa was issued
2 o! ?0 V5 Q# ^签发日期:date of issue
$ J6 |! P( w' Z8 l. B出生日期:date of birth,birth date ( E1 l) w: A6 Z* G7 k
年:year;月:month;日:day & j; M; _, r: G4 y) B
偕行人数:accompanying number 0 r) i& b W) \- S. m0 a% S
签名:signature , {& k# D0 f, ?/ ^7 H
官方填写:official use only 3 N3 U( m# H c- G4 q
职业:occupation
( f& d' B G$ }! `护照:Passport;签证:Visa ( E" b# k% S4 p* }) G4 w
登机、启程:Embarkation
+ M' @4 r0 H( Y$ y8 m0 p登岸:Disembarkation 4 q- I! X+ k/ G; m. C
商务签证:Business Visa
; c7 C* Y5 C4 j+ s1 _/ l7 A1 z" X观光签证:Tourist Visa
; \5 f( e& \5 Z- |) U5 W8 V4 H: u
乘机常用词汇
* A$ a% C2 T2 m% n: b( u
& e1 `1 [0 O) p7 H* I$ n航站、终点站:Terminal : R B2 ]# {8 Z v
入境大厅:Arrival Lobby 6 F4 U+ L" ]- ~, G/ V( ?
出境大厅:Departure Lobby
% H- ?+ p+ D# v登机门号码:Gate Number - a( r8 A6 z$ [
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
% v! H) J/ J' b9 T机场税:Airport Tax 1 j! T0 T. E$ ~
登机手续办理处:Check in Counter $ U; Y! }7 n: R! e* F4 i$ \
海关申报处:Customs Service Area $ c; w% H. ~3 b0 ^
货币申报:Currency Declaration
0 L! i* }5 q9 O5 d% {免税商品:Duty-Free Items
" `. @! F) K) m大号:large;中号:medium;小号:small
4 j. l- i$ d- C0 g* H纪念品:Souvenir " K9 m* c( d$ p. r) X T
行李:Baggage,Luggage
& { a' m: y; o7 b# }1 f托运的行李:Checked baggage
! f: V% u9 u4 y0 H6 P行李领取处:Baggage claim area
; W9 s: q W" n随身行李:Carry-on baggage
9 r) R- k3 h9 }7 ?行李牌:Baggage Tag : ]4 `) }. F7 A: `! l
行李推车:Luggage Cart 6 B# X8 k; ~0 O6 N. C
退税处:Tax-free refund
4 F; U+ J7 m" _3 I" b* q* [盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
8 o; ]1 T6 y8 n" N+ t7 |. eW.C.=water closet,rest room / i1 t# D) K1 I1 Y5 j
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's , ^+ w# J1 q" l4 G F/ c: ~4 {
女厕:Women's,Lady's - v: t/ Y7 H) w/ a$ f+ T
使用中:Occupied
& f3 Y0 n$ o, _空闲:Vacant
; m9 }) u: `4 k# F男(女)空服员:Steward(Stewardess) 8 h& V" G5 u) P h
机内免税贩卖:In-Flight Sales
* f8 j; R( b/ _! X
) {& T3 ^% `5 s; |; H$ ]钱币兑换常用词汇 & f0 T4 ~" L# {! U* V
( ~* D6 f1 I1 z% o外币兑换店:Currency Exchange Shop - B# s/ }" ~$ n7 }
汇率:Exchange rate ( _5 [: t+ `6 ^( U- q
旅行支票:Traveler's check
& b+ t- p/ b1 ^+ O; h手续费:Commission 3 m6 n* K! l' A# P% | M5 t
银行买入价:We buy(Bid)
- y1 L" c6 I+ }7 l3 g' l银行卖出价:We sell(Ask) " P9 Z) ?; r3 e7 g" D) n
! ?0 R$ C) |7 f4 w酒店常用词汇 2 Z+ x8 F# N; P a% g+ C
* x$ l# q5 U, f; @
入住登记手续:Check-in 1 N3 ~. ~& d l
客房服务:Room Service
]' L5 L3 b& f( g退房(时间):Check Out(Time) : ~# F- ^0 R% N. w8 |, `' M9 c' g
前台:Front Desk,Reception
. G/ S' d' U* j酒店大堂:Lobby
% S1 d6 A N2 N' S+ O1 y咖啡馆:Coffee shop 1 g2 Q" l. g+ l [6 i
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) % H/ \1 C4 k& ~& L' A( w6 }/ }( N4 u
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call t6 R" M6 {. m9 H, {7 ~, d
3 I# v1 I ^% l6 O6 q4 P日常用语 ; B: b9 b6 \! n
& t4 t) X5 K, @- S# |
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
6 Q, A9 ~ C- W; R' _
- j _7 m2 Z+ |! `3 g请问你叫什么名字:May I have your name, please?
4 K* x4 x7 P7 ]+ P
) X1 U8 j( x# D' S" ]4 j& T: ~. D( E我可以试穿一下吗:May I try it on? * Y9 X: E. u! n/ \
% [, E# Q8 m4 T7 q4 m
多少钱:How much? % `5 T& @$ n: w6 x) F9 R
! h/ F. M3 {# w; g) Y( Q
请把菜单给我:Please show me the menu.
4 a2 |* P3 R, Q U8 c/ t4 Q& g
; m/ }! B5 a ]/ U" h3 c干杯:Cheers! Bottoms up! , d( V2 H# i) k/ i. w! r7 ~
4 v) z9 \1 ?5 S9 L" Y我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
# b5 |0 X5 Q: f N; v* j6 F# Q- U4 P' Q0 x* K; }3 `
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? % v, V8 ~3 Y0 c9 K5 ~# K( B3 a: z
# {; x4 g1 c' Q
非常感谢:Thank you very much.
9 l! Q5 c ~2 F5 a% ]: O
8 c0 ?0 h Y7 T# U; Y# p6 L* [不客气:You're welcome. 3 q ^( H* Y0 \
. }$ Q s5 h- G' R我就是忍不住:I just couldn't help it. 6 \6 A$ ~( G$ C& x" S0 c' s% a
" V7 N }1 t J* Z让我们保持联系:Let's keep in touch.
& t0 g5 r. a7 }/ z6 |
3 ^4 n' L. a; J! r% ^我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 5 c# P% ]2 e0 I3 e% U+ g* ?) w: \
* g5 h6 z0 ]% i4 m7 |* N- S, q2 Q
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( o5 e/ R( k6 h
% C' \% a; j# ~
请稍等一下:Wait a moment please.
: c. n0 g$ W) h( N% `! l: ?& ^
, U, R$ q) ~5 d t* n你先请:After you 9 U8 ` k! D- Q8 E& {6 S+ ?
U& N3 w9 {0 {
我们该走了:We'd better be off. 6 Y: ~( M c4 n! t8 O. T
8 ]6 r: R2 K6 V0 _, L- g我真要累死了:I'm really dead.
2 Z4 P* b! h& i" a i6 x3 p4 C4 X5 p
真是那样吗:Is that so? 9 G5 B( g* P& j
" s4 X7 Q V! R4 w: m& x( `我不确切知道:I don't know for sure. $ g3 l% N4 F Z7 p0 N; ?
" `# ], P" ?# f+ n, w3 I0 O太好了,太棒了:That's something.
' |) i* D8 O0 n; H- s, N
* E: i6 n# H% v& ?9 m这主意真棒:Brilliant idea!
' \1 Y2 v. d4 d9 N' \& x* s( D$ c4 p% d2 _ T* r% ]
此话当真:Do you really mean it?
9 v( [# r% ?( Q# @
. W7 t. @! W9 u# ?0 R1 `9 o你帮了大忙:You are a great help. + o# a, b# T4 C$ F" P
* K" o* g8 {% ?$ P' Y$ Y
我身无分文:I'm broke. / U% B. O; y. h. q
j" b% f! o) k/ Q f; b& z2 @我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
X V C6 H. t
7 q. u+ a. y( N5 @! ^8 e0 p别跟我耍花招:Don't play games with me!
" ] V2 Z$ Q1 \4 A6 k9 c6 C6 y8 k# n7 A" x" X+ `! d7 E/ @/ P
看情况再说:That depends.
8 H% S: W2 L6 t% U3 T3 T4 I! x8 j
5 W' v4 n$ B, \3 d0 M- \" P1 n最全食物的英文翻译. h8 c9 r6 T) v5 W' W+ v
5 u! k6 l' L9 ]2 ~% C
水果类(fruits):
' W; t8 o0 w) A: A9 W* Q- {* ]* {" d( I2 s% _: F2 m. v5 u' D
火龙果 pitaya
% c. W- [( V0 R西红柿 tomato
! ?) m5 G0 [5 D) r4 v# X+ P8 x菠萝 pineapple
* c3 |0 {1 c p d: A- q西瓜watermelon ) `5 c. U# F7 s5 m5 D
香蕉banana 7 v3 T2 f8 q$ d- t) u; e |0 B: b/ A
柚子 shaddock (pomelo)
4 i2 [- d6 u8 r `, t V橙子orange 0 Z. h4 T, R1 B5 w
苹果apple
1 t- ~# t3 C; A( ?" b柠檬lemon
* V9 z* H- Q$ E& A( z樱桃 cherry
6 z R' u6 r8 _- d2 O& @桃子peach 1 J) @/ [7 S+ x2 a; ]1 G: e. p2 `
梨 pear
4 ?) T& D; C1 x5 j [4 r枣Chinese date
. C2 W9 j3 Q7 k/ D' R" {: F8 [(去核枣 pitted date )
* }, O+ N# p1 W) K$ c; M5 R椰子coconut 0 b. i- h: G6 [( Y9 \& x
草莓 strawberry d, ?4 `3 K P! P# Y5 f+ ?) d
树莓 raspberry
% `0 U3 Z" ?6 [蓝莓 blueberry ; q& e- }: G6 c- ], ]/ b# Z9 w" h. C% L
黑莓 blackberry 7 E7 U5 p/ M" [. f
葡萄 grape 3 _: U( c% @ u: H8 P" K
甘蔗 sugar cane
# K2 {0 M+ M1 K5 F) M2 [9 r0 g芒果 mango
9 z; z! y9 [' z8 Y5 c3 i/ F木瓜 pawpaw或者papaya
: R' j9 z4 p2 |& T) J杏子 apricot / U* M" l9 l6 `* w
油桃 nectarine ' R2 x" G; d- _
柿子persimmon
7 q( b n4 i* x+ P4 I$ f石榴pomegranate
$ Y# D& b- ~& ^ r榴莲 jackfruit
* Y( N. j, g [9 R" K+ J槟榔果 areca nut
) V6 Q$ O& f; @(西班牙产苦橙)bitter orange 8 N$ v& g/ B$ x7 Q; J" X
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
5 u f. @2 U; n6 J; J, g金橘cumquat
+ m+ d+ v$ {* f! ?) _蟠桃 flat peach 6 Q: Z* |4 n! ^ {2 ~
荔枝 litchi
8 {( J3 F u; S# u6 Y青梅greengage
) W) ?# Z* l5 I8 D山楂果 haw * P4 |, }( e$ W! ?' C. T! A$ V
水蜜桃honey peach
$ Z3 T! g5 V' f4 @4 C+ c香瓜,甜瓜 musk melon
$ I( z1 u x8 t& ~李子plum : N( C0 X0 _6 V) E$ k; K
杨梅 waxberry red bayberry 3 A* }9 a) s4 I9 A3 I
桂圆 longan # B- `: A2 h: B& X) x
沙果 crab apple
( U$ X8 g1 C9 t9 T" i, W, D2 l杨桃starfruit
7 A0 Y* ?+ a% {/ ]4 ?; T9 e+ J枇杷 loquat $ s1 M* N O& J5 B. C0 P8 h
柑橘 tangerine
% i7 B- {, v0 K- k8 ^" ? f莲雾wax-apple / e' F0 z, H) a7 q, R1 i- k
番石榴 guava ! e: a+ ]) M0 e- f. ?& Q
* Y9 T8 H7 |% c! \8 T
肉、蔬菜类:
* d9 z# J- t% g# D, k6 M- o+ A0 G$ [' Y$ w$ V, |
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 5 F8 B& M) A* y# v
甜玉米 Sweet corn
3 R' R. E0 X( I/ B' g' S牛肉beef # u7 R X8 c8 s9 f" ?8 ` w
猪肉pork
! \- l+ I2 f; ?( |9 }: U! Q S羊肉 mutton " s8 j a3 `$ \1 g1 w6 k) a
羔羊肉lamb + Q$ `* T1 f" L" Y# H9 J
鸡肉chicken 4 C: t5 o0 Q9 L
生菜 莴苣lettuce # e: w) a- V$ \
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)7 g4 } b* Y& o( |# T
卷心菜 cabbage 7 y L2 |" w6 q" b
萝卜 radish
0 w+ c b$ z. ^* }4 T+ ~胡萝卜 carrot
$ H/ Q' p$ a/ n! X: Y1 K/ ^2 ]韭菜leek 3 O* ^( t/ d0 f& x# H) V% M v
木耳 agarics % Q6 }6 ^8 n+ P
豌豆 pea
5 }% {% ?- P# o: E马铃薯(土豆) potato
y4 m4 `( R2 Y! G4 o; W1 q7 O黄瓜 cucumber
8 v2 u; e, Q: F" m# b, ] H; i苦瓜 balsam pear
( D9 f( P \4 k- k( {5 o3 r秋葵 okra 1 W4 a/ v+ J1 ]4 Q3 W& ?- O- p5 |/ p
洋葱 onion
- _# ^0 `4 P9 C% e4 e芹菜 celery 8 p. [8 V0 ]" B: t+ `
芹菜杆 celery sticks
5 p# h4 A8 z4 \) U, O' l地瓜 sweet potato " r) |6 A% p3 q3 G. n
蘑菇 mushroom : J. y: ?+ e% X1 G0 X
橄榄 olive / c% A, t* E6 L e
菠菜spinach - r2 i9 I7 V+ c8 O8 h i0 j+ E3 [1 C
冬瓜 (Chinese)wax gourd
. ?1 J5 j: d0 m莲藕 lotus root 8 E/ J5 f+ S, C0 I0 J6 ~
紫菜 laver
$ l. u' g" u& V e/ G1 p+ S J油菜 cole rape 7 X; l% k3 H3 w
茄子 eggplant
0 v5 K( K9 E( }! B: k6 |香菜 caraway ; G2 e" G& i2 L0 f8 S8 Q
枇杷loquat
% b; B/ ?8 S$ ^+ y青椒 green pepper ! ^# C" D: x. [( g
四季豆 青刀豆 garden bean
" K9 A6 |- r \+ j+ U银耳 silvery fungi
8 A! q, K4 P4 x" c# y9 A0 \' i) F4 K1 F: y: h/ ]4 j! y+ J
腱子肉tendon
h" I2 M3 d q3 N肘子 pork joint
7 H8 w' n! V4 r% D茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
% _4 R+ V* F' ?, D$ z+ u+ R n6 b鲤鱼carp
8 |8 s! |4 G" b: X" A: u咸猪肉bacon 6 O' B+ C G* r" T6 Z9 I' }+ Q' X
金针蘑 needle mushroom 4 R- `; ^+ r3 E/ Q
扁豆 lentil % r9 ~" h( O E$ d/ d7 {4 F
槟榔 areca
" `8 @- F& C7 v7 d4 a牛蒡great burdock : ^6 U8 H c3 Z* D- p# N
水萝卜 summer radish
+ M: o Q% Y$ N9 `, e竹笋 bamboo shoot : c- }% n# Q6 y$ Z% `& i/ X
艾蒿Chinese mugwort : h" ]4 W% o( U6 T7 h; W4 T
绿豆mung bean 8 {- M1 E% K" W0 \' N
毛豆green soy bean / ^& W1 K& i; P3 j B, B
瘦肉 lean meat 0 X9 \8 {6 E8 U: n B. o r! f
肥肉speck & `4 E% \7 v* n, g6 F+ I( x
黄花菜 day lily (day lily bud) 2 a/ I( v. C4 s8 |
豆芽菜 bean sprout 1 K1 W( S, P0 b; |
丝瓜 towel gourd
' A/ S' y2 h, j0 M: @7 O. v2 v(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; \; D5 \4 q* s( d2 O7 M0 A6 \5 v( n
海鲜类(sea food):
5 C/ @# y4 U) B
/ a& {: `. _8 j4 P3 E* v虾仁 Peeled Prawns
" E9 X' U; i4 c$ N Q龙虾 lobster . {7 U% ?8 k+ L1 p& {4 R+ A
小龙虾 crayfish(退缩者) $ N& v! g6 \2 N/ U2 C
蟹 crab , v# X0 O1 I; T# N8 u
蟹足crab claws
1 N7 t. A2 b1 b小虾(虾米) shrimp
$ U' V$ E3 W0 q& Y3 p对虾、大虾 prawn ! f. R2 i1 e, F: O
(烤)鱿鱼(toast)squid
8 K P2 |: d9 J- P' E3 ~海参 sea cucumber ! Z9 w+ {' ^3 @6 x7 H w: t
扇贝 scallop
" S% F8 q) w0 u! q鲍鱼 sea-ear abalone
- W4 J+ H" T% U& q小贝肉cockles % U g0 \3 r) c j+ B' U/ M
牡蛎oyster
% i* z3 s( [/ H5 \6 \鱼鳞scale
3 [4 v* |' K9 u% }海蜇jellyfish) A8 J8 B. [3 e; C
鳖 海龟turtle 0 x, [% u3 T' i6 `' Y6 o$ B" I
蚬 蛤 clam
4 F9 z3 s1 E- g( _" e鲅鱼 culter
8 `0 r% {! q: B鲳鱼 butterfish
0 N, |; V9 r- F0 u虾籽 shrimp egg
4 p7 ` h2 k7 g3 L* E" {鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
, y- @3 ?+ a' g黄花鱼 yellow croaker
) g1 l3 F: R! d" O8 w, ^; b5 \! t) @- w# m/ `5 z4 v7 l
调料类(seasonings):
5 [: N1 v1 A L
2 Q" @% |: o; Z) |- }) S1 ?/ p8 M. `醋 vinegar 9 Y) o/ l2 |( i+ a2 v r* H q
酱油 soy
0 G$ c4 m* h6 J, e% J, L- i盐 salt
3 l, ~9 h1 b; Z9 l( T/ q7 C1 e# R) N6 w加碘盐 iodized salt 9 x6 C( w4 F! i
糖 sugar 1 ^% [" L1 H' T
白糖 refined sugar
1 l, o& \2 w+ E$ d* I酱 soy sauce
2 {$ M* y! N, G' I# G沙拉 salad
" h. O8 l# z9 X辣椒 hot(red)pepper 3 _( ?7 L& ?" z$ |3 `: ^
胡椒 (black)pepper
u0 `/ v: ]! \( w0 x花椒wild pepper Chinese prickly ash powder , }2 q+ c* C: Z# P
色拉油salad oil - v0 f8 T8 Y8 z; b: j- L6 S1 C
调料 fixing sauce seasoning
9 g0 i7 a5 o' f* o2 B( v砂糖 granulated sugar
$ r$ Z+ y& a$ B7 l( d红糖 brown sugar , c( _3 _0 N: `& Q4 O! T: x$ w
冰糖 Rock Sugar 0 e7 P) S5 z+ t1 p5 m, k7 }" I( O
芝麻 Sesame $ v1 }- f# b% z, N/ A
芝麻酱 Sesame paste - y8 a+ B8 h( E) c
芝麻油 Sesame oil ( f, z" O2 ]9 O5 R) S+ P! f
咖喱粉curry
6 Y# g" U: \* P; t0 ]番茄酱(汁) ketchup redeye ; _ E, R% s/ \6 X) H
辣根horseradish / V4 a8 y$ p, w& P/ Q
葱 shallot (Spring onions) : B9 _* {" B) _
姜 ginger
2 \: r' d4 ^. M2 I蒜 garlic # I/ \; x2 O- r7 D% w" G- H( k* p
料酒 cooking wine . g f; K/ t: @+ k; z. L1 ]
蚝油oyster sauce # p" ~& i) a) g% Z
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
: ?: b* F/ j/ y- |% K$ {* {- K# e八角aniseed b2 [% U0 O- g9 v
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 m1 M6 ^& N6 p黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)" r& H- p! f8 @8 @' d" L
黄油 butter
8 c7 A% }; e7 P7 e0 }香草精 vanilla extract(甜点必备)
0 @ m+ s; Q9 ^) a7 z- g r面粉 flour l% F! L3 H$ L1 F
$ B% L! c6 N- `% M4 {主食类(staple food):5 V9 x$ _1 E" ~* ~. r) y' }
- D9 Z& B- u% K j& n
三文治 sandwich
0 s7 F+ Y7 K, {/ V A% r米饭rice / V& C* n' K5 m- D4 l P/ E( o0 S
粥 congee (rice soup) - C, J" ~5 f4 ~) s$ d3 i
汤 soup
' Y$ D5 {+ K" \; ?) h" j1 t% h饺子dumpling
6 k7 y; F5 c( U面条 noodle
4 n, F4 e! L* o7 {比萨饼 pizza
# o& ?( A$ s1 f! R0 Q方便面 instant noodle 5 A1 O( u1 r6 v. `
香肠 sausage 6 }! V4 {: c0 V$ o
面包 bread
9 W" W4 u, b$ H, s3 ?黄油 (白塔油)butter 1 p7 P6 S$ [% u. h3 b2 C2 p
茶叶蛋 Tea eggs
9 c: L# |# l0 L o7 Q7 }. Q油菜 rape ; H; I# _5 s5 x: T8 x+ p
饼干 cookies - C6 \6 T' t% ~
咸菜(泡菜)pickle
% y) \" d8 ]' { ]5 C馒头 steamed bread
' M" W- q$ e q7 {6 d3 T1 ]饼(蛋糕)cake 2 z: i5 h# k! _1 s! s
汉堡 hamburger
9 Y! a3 U+ I5 E2 H$ B# b. F火腿ham ; O+ m. i: J7 ~0 I/ ^
奶酪 cheese
$ K+ N. S0 W- U4 f& ]馄饨皮 wonton skin ' h2 r* ?7 b, @# `
高筋面粉 Strong flour : ~+ S9 F8 S0 N# ]
小麦wheat
' M: P! r( F) p6 b4 `大麦barley
3 b8 n0 ` b# D% }- m+ h青稞highland barley . C! Y* k# h8 K! z2 \! [
高粱broomcorn (kaoliang )
; F2 X6 j/ c& t F春卷Spring rolls
1 @# r: x' a; i# z0 n: A芋头 Taro 9 x8 ?9 o# z$ q" c ~
山药yam
+ e* f+ w* E& S2 H8 j- ~# ]鱼翅 shark fin
2 C$ }. `! k7 G! g& {6 C7 P* C黄花 daylily
' y R& a! j. q2 ^4 {( N松花蛋 皮蛋preserved eggs 2 l3 j4 l/ ~" P; h8 Y) w
肉馅饼minced pie
7 t, K" r O, t2 v& F4 ]糙米 Brown rice 0 p# Z( Z6 K/ a# m+ [ H; ]5 T
玉米 corn ' V8 u4 _/ d1 h7 {9 W# V
馅儿 stuffing + T9 D$ _* Q8 L/ y$ n) c
开胃菜 appetizer " l1 V- h1 g* n6 H. y( ~0 h8 ~
面粉 flour
' B J, H4 A5 l: ?" i5 [燕麦 oat
+ y( c" F$ u1 D5 _6 T白薯 甘薯 sweet potato# R2 p' [. T B( r) [! o0 ]4 u
牛排 steak & Q4 V+ _; ]9 q
里脊肉 fillet
. H, O% _1 q/ `凉粉 bean jelly w6 N Z1 r& b9 i& J9 K
糯米 江米 sticky rice , h( e( L; a% W+ J9 b
燕窝 bird's nest : @4 p! R8 l; U* P% Q' ^9 Q' o
粟 Chinese corn , n- k- Z3 B5 Y& M5 K) S Y
肉丸子 meat balls + i" N7 [$ ]7 ?! A3 L: P. {
枳橙citrange
9 h. [" i: k) K7 t+ F1 v5 W& N
[5 \( c% v Q- |点心(中式)dim sum ; ~" k; ]" C! g( {
3 y5 l4 x! y7 V6 |0 p7 C5 [ e3 ?
淀粉starch / }1 M% a: Z4 _7 b, H& u
蛋挞 egg tart/ A" B5 d1 s( |7 Q( a5 `
(dry fruits)3 h1 P/ s. S' j! s8 i
, J& [, Z; ]8 ~
干果类 :
' o* z! B% u" w6 I6 ?; F+ d5 K" b$ \: f7 N6 @& [
腰果 Cashew nuts
3 q1 Z9 H8 {- q花生 peanut 3 Z# D& q! C' Z" n) }' v J
无花果fig & z& Q, P: u5 x! X' w$ c
榛子filbert hazel
* n& s/ S; N Y* @0 c: Z/ Y& n栗子chestnut ! o! h4 s" A- y3 x
核桃 walnut
5 v8 x: Q0 }/ }4 y' Z; G; G杏仁almond
E- W Y# s9 k' N$ H' M果脯 preserved fruit
" \4 q5 H& J+ [& E. U" X& S0 H芋头taro 3 c0 _$ T9 v- |6 d
葡萄干raisin cordial
: J0 z3 i. P: h开心果 pistachion ; r7 g! k7 O) b) r9 A4 U
巴西果 brazil nut 7 F! |9 D- O; u3 d
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
# B$ v i R" R* A- B& A
" { A% [; B: m8 x1 Q酒水类(beverage):9 ]: p. u- ~* H$ o$ h& `; ^
1 c8 ]2 l1 m0 \2 u8 d- ?, Q红酒 red wine ) H4 h8 n7 w1 j; D: \8 p
白酒 white wine # e2 X2 }; l5 r7 ^& n
白兰地 brandy
, r5 C& D7 t4 j5 ?6 {5 {葡萄酒 sherry 8 \" e) r( {; r& Q' c! h+ ]
汽水(软饮料) soda 4 a; W7 V/ S* R- u
(盐)汽水sparkling water 1 Z+ H9 p7 u0 e" o. [" F& E0 a
果汁juice
: w& |( [7 m D0 Q' g& `! `冰棒 Ice-lolly . K' L; s. a5 \) \
啤酒beer ' ]7 {* F5 X2 t I. S* m7 U6 O
酸奶 yoghurt 0 g) f/ K- ~( R. X7 B% x$ \, s
伏特加酒vodka
0 j# P2 ?! C7 g6 ?鸡尾酒cocktail " {/ o; }* @" y- v+ d3 ?6 b
豆奶 soy milk + i$ S- x, f, S) n3 R
豆浆soybean milk
0 n; F2 | Q6 T4 R, y七喜 7 UP * z/ Q Q' {/ j4 T+ @1 E
麒麟(日本啤酒kirin) 4 Q4 _* B* f# S- ]1 h
凉开水 cold boiled water 1 a( A1 H" ^" d. y6 H& D6 ^
汉斯啤酒 Hans beer - }2 X# \8 K, x2 k* v. R
浓缩果汁 concentrated juice
@7 J5 _: u6 I+ M3 Y0 ~" V冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
1 i3 g9 \$ I- W6 t' q4 W# n札幌(日本啤酒)Sapporo ( f- s, X h3 K6 _
爱尔啤酒(美国)ale 5 m2 p+ J" y# _. p% U- b, ]
A级牛奶 grand A milk : C9 r: U1 O" v [3 c
班图酒bantu beer
! I9 b. B! o. {# D5 N h半干雪利 dry sark - L; Q: i' y$ }6 S+ X
参水牛奶 blue milk 5 K. v6 f+ h2 J$ C
日本粗茶 bancha
5 d! V) }6 L9 \% G) V% ?生啤酒 draft beer B/ a1 w; N2 U8 A3 T; r4 N
白啤酒 white beer
3 s7 d* [. y0 ^% X! A! u3 X! x) K<苏格兰>大麦酒barley-bree
h3 V" J# U+ J/ j# b. L咖啡伴侣coffee mate) Y% T& b% b' U7 C( s" y" F
4 G) p! ~0 r5 Q, B零食类(snack):) t) P- O+ ~# o3 r& `1 v
- O# }9 I% U; d
mint 薄荷糖 / n) Z4 X1 b7 a5 ~7 U8 P
cracker饼干,
" _ r1 o( G- h! ]biscuit饼干,
, Z$ A# L( D! W6 `6 \* n" j9 a6 T8 A+ H棒棒糖bonbon : q }" S& P7 @$ s E$ R/ _ G; d
茶tea
* G' K* S& m2 p( U; {* R4 f3 S(沏茶 make the tea)
" i3 j% @( E) {$ A( L. R+ H话梅prune candied plum 9 ~- C+ ]# k+ m2 U7 Z9 B
锅巴 rice crust ; ^. r: b( [5 |
瓜子 melon seed 0 x0 t# u, e* V
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
) i# V" m% g' ^! g3 |; d7 n冰淇凌ice cream
. p( @$ \' Z- n# c% q& [防腐剂preservative
m& B) Z: p$ Q- a+ ?) S+ \& P圣代冰淇淋 sundae
9 N0 w3 M' f* A- ~1 e巧克力豆 marble chocolate barley ' `) O1 }4 J. \4 j3 j" h M
布丁pudding
3 I0 p0 l* v6 @+ e2 s, b' b( W8 V0 C d' O
与食品有关的词语(some words about food):2 n4 h7 ?3 D( a* E: l7 f( j- D; J
' v4 G4 B% p# ], `/ F炸 fired / q4 m: G0 p( W( \0 d
炝 quick boiled H |. ~* d+ G/ X
烩 braise 8 s% t S+ @! p/ g
(烩牛舌 braised ox tongue)
+ O5 v# H: S) }/ q0 ]# O烤 roast
0 _$ c* k: E* K \( l' L饱嗝 burp
0 R% c& v/ f0 J7 z) K# n* n0 p饱了 饱的 full stuffed
/ P) L' c3 w5 h" ~$ Q/ Z0 z解渴quench thirst
+ O8 {$ s9 J2 n2 I(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
, d4 I$ @+ S! Y+ }, T- {% G% U* R8 ?5 I% d1 Mexpiration date 产品有效期 , [# w! c3 c. K3 ?8 p Z q! J: B4 J
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
; w+ ^3 Y% p3 h5 z0 E
& q. z6 h/ L0 X) o" I补充的中式西式食物
, f' ?' G& C/ ` m! _" F
1 d3 F* E1 {# n5 p% o% h中式早點:
) X* {" M6 y' f8 }: Z! c _# }
: E0 H% F, B) G/ A烧饼 Clay oven rolls
6 Z3 S' A7 u4 `# k4 R1 R油条 Fried bread stick
Y4 W6 q% S# V! ]& W' F韭菜盒 Fried leek dumplings 0 o8 d' ~4 t8 x" x% g
水饺Boiled dumplings
, v; f* ~( c; L) H Q, Y蒸饺 Steamed dumplings
8 J2 y# d' q9 V# z% r% s t馒头 Steamed buns
8 b# s& V+ {* u3 {; R" m! L5 A0 w割包 Steamed sandwich
6 o2 Q5 h" b9 l: V: Q9 ^饭团 Rice and vegetable roll : t; Y" [9 S6 A5 g4 s4 D( z
蛋饼 Egg cakes
( S7 l1 t! m( z; T皮蛋 100-year egg
2 U( K8 i+ n7 |, L4 i: D2 q K咸鸭蛋 Salted duck egg
: l1 I3 q4 U l" U豆浆 Soybean milk 2 {3 O5 @' t4 ^" `/ j" j
( ]$ z& }) E, u3 W
饭 类:
$ ^2 ]' t5 }& t8 l
0 C9 S$ u4 v" E; Q) ^稀饭 Rice porridge ! K" k9 Q# J0 J# q% V' \
白饭 Plain white rice : U( _& C9 \& y3 O, O0 C6 t
油饭 Glutinous oil rice
7 b& i! P! ^( u+ l3 ~# f糯米饭 Glutinous rice
( `" ^% w6 Y) h# B; [1 H6 [卤肉饭 Braised pork rice # {' B* S, }6 f/ l* i& ?( X
蛋炒饭 Fried rice with egg " d% \* I0 U4 o6 v5 r2 a: G6 u
地瓜粥 Sweet potato congee U! }+ Q9 U* B% R0 |
, a1 t' V I; f1 M
面 类: 9 v( p, b& @3 k: I
7 n( e, ?' o7 X9 B6 w- c馄饨面 Wonton & noodles ; p: [- B8 ^- r
刀削面 Sliced noodles
9 _$ t1 e& r" V2 D. A# @' a麻辣面Spicy hot noodles ( @( b; i* z' `7 A9 r
麻酱面 Sesame paste noodles
' ]+ \+ }" R' q8 j鴨肉面 Duck with noodles
, q' G$ c# ~3 u( X9 i, k5 [1 M鱔魚面 Eel noodles , Z) t k8 w/ O7 v7 S
乌龙面 Seafood noodles ! f- I3 \; @- m; ]) g# X$ a
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
. f; K2 Y+ f; F9 }1 V) @" `4 b# J牡蛎细面 Oyster thin noodles
( j Y3 ]1 ^: K) A. ~( m( U板条 Flat noodles
; Z) U6 ~/ q y( Z4 K米粉 Rice noodles 8 e; L, U9 P0 {$ k& \+ x, c+ I# e
炒米粉 Fried rice noodles R5 e5 ~# ?- o2 v- o: P
# l) L; q3 ~! }7 I汤 类:
# B1 q# Y6 Y+ P4 R, Y
0 g! m6 x) x2 B, Z3 |" b5 l鱼丸汤 Fish ball soup
p' | r4 w2 Q/ B/ v9 z* Q% A貢丸汤 Meat ball soup 0 o! g3 A- `, ~5 {4 Y) C0 {
蛋花汤 Egg & vegetable soup / L9 S3 z5 J+ h+ N' v+ ?* t& O3 c
蛤蜊汤 Clams soup
7 O; e5 E1 f8 [& e牡蛎汤 Oyster soup . Y' [1 j+ K5 p5 a5 t( I
紫菜汤 Seaweed soup * [# D! r3 ^, `9 Q
酸辣汤 Sweet & sour soup
! t* p6 j- C: y6 G" y+ p- n0 V馄饨汤 Wonton soup
2 V" N3 c! ?% a猪肠汤 Pork intestine soup
4 Z8 n, C4 c# ~$ Z" ^, U肉羹汤 Pork thick soup
; M R- e7 d! T6 _鱿鱼汤 Squid soup ) B) I! v3 J: x; c* P" u" ]/ Y1 _
花枝羹 Squid thick soup
( t+ D8 W# ^* u
/ ?4 C6 u% t3 V& P3 n! m6 Y中餐: , ~# Z# ~" y3 b+ }/ Z- e0 d. f
6 ?/ e( C* n+ ] j
bear's paw 熊掌
, k$ g- b1 k6 @0 \* Uof deer 鹿脯 & `- O+ V( s/ }
beche-de-mer sea cucumber 海参
' B, ?* f3 ^" }) q; Usea sturgeon 海鳝 " U) H5 y& i( j1 H# j
salted jelly fish 海蜇皮
( a! S/ T0 y. g) O6 t! L6 |2 Fkelp,seaweed 海带
% S5 g) O) g& m3 p+ G6 `1 g5 s8 labalone鲍鱼
1 C) J1 ~; }+ g r2 \# ]( fshark fin鱼翅0 H5 }; A0 q- \$ s+ [
scallops干贝
2 i( Y& @( C% elobster龙虾 - d! ~' |9 Y# ^
bird's nest 燕窝
+ g; p7 E8 w6 f1 ?roast suckling pig 考乳猪 / q# o; ^: j+ R$ H
pig's knuckle 猪脚 ) b' W$ ]$ ?8 {8 C. I+ u3 T) M
boiled salted duck 盐水鸭
+ p% D, M4 c3 \1 Z7 f' W2 H9 vpreserved meat 腊肉
+ z% M0 S6 ]- _3 H9 I% C" O. Gbarbecued pork 叉烧
1 U) y$ n+ i& A2 l2 D6 H" w4 ]sausage 香肠
0 g3 V5 ~: v8 d% [$ R, ~0 ^fried pork flakes 肉松
3 ~4 a* p5 Y3 j0 lBAR-B-Q 烤肉 9 i, d$ z! f% k& e
% X$ Y/ a" j) k
meat diet 荤菜 / G* }0 e' O+ _+ Q% G
vegetables 素菜 9 i) G0 l' @; Z* p' T& E
meat broth 肉羹
2 b L5 R/ r/ R, ?0 \$ f5 N9 d3 T6 M8 H' s
local dish 地方菜
3 X$ d9 V) B, B9 R* M; e0 `- {Cantonese cuisine 广东菜
0 B8 Y% s5 N* Fset meal 客饭
^% U9 ]! M( J9 wcurry rice 咖喱饭 1 D+ h/ @6 r7 @
fried rice 炒饭 $ R0 @4 A, J3 F. k+ l9 f8 F
plain rice 白饭
5 P, K+ k2 r+ ~+ j5 [crispy rice 锅巴
" @) S6 K9 Q0 k" m, u7 j% ? Egruel, soft rice , porridge 粥
- D& q \$ }( C! F I—noodles with gravy 打卤面 . Q6 V2 K( |% O- x2 J( p
plain noodle 阳春面 0 t0 g6 T h6 d
casserole 砂锅 3 w, k1 ?0 Y; M( ^. J
chafing dish,fire pot火锅
, p, W: G$ e0 ~* E8 l5 N% Emeat bun肉包子' |+ r( s/ M. P9 R
shao-mai烧麦6 e1 ~( ^1 f, J$ _4 w7 e/ h. Q
preserved bean curd 腐乳
) y$ [# X" \# t! ^% }. {bean curd豆腐
V- `9 r8 R6 h' tfermented blank bean 豆豉
# {& N" s3 g- Y# R4 b! fpickled cucumbers 酱瓜
: Y* M2 c" Z6 c7 N1 Vpreserved egg 皮蛋
, l2 c- X5 M" osalted duck egg 咸鸭蛋 . B! ^& R& x0 X8 y
dried turnip 萝卜干
2 ^4 m9 E* ?" J8 Q7 c; M$ l1 l. {8 @% \) u7 Z2 Y# ~2 h' z
西餐与日本料理: 4 w/ x* J! a2 p! Y1 ?% c7 b3 y' M
+ \/ q$ |7 W5 p8 t" n8 u
menu 菜单
9 u; A2 K1 N6 h8 X; X8 M. PFrench cuisine法国菜 : m' |; q! Z. h k8 Y, f$ Z
today's special 今日特餐 4 ^% j& q9 x* K, z" A9 | {
chef's special 主厨特餐 # G$ P. u( }' T; d, _
buffet 自助餐
7 k. x: \9 O/ {0 q' c1 E% Rfast food 快餐 + K6 C3 I* | J* A: c, {
specialty 招牌菜
$ b+ ` Y: P4 }4 Ycontinental cuisine 欧式西餐
5 L% r# p& i. Y% j8 x6 y# maperitif 饭前酒 + x4 D8 g2 y! |. g2 Z
* T+ ^$ U% c6 F% P. E5 m6 `
dim sum 点心
4 |( e2 r' [7 x* _3 jFrench fires炸薯条+ f, G9 I( W E& ]$ c; T5 G; P
baked potato烘马铃薯
: E- o# g) A7 S, e2 gmashed potatoes马铃薯泥
; x" C- B' A: }+ E* Pomelette 简蛋卷 ; @+ ?' L& I( @, Y# Q: l3 r
pudding 布丁 9 f* Z1 @& f4 I8 P0 C
pastries 甜点 ' q8 P) J: @) e4 d/ r
pickled vegetables 泡菜 ) _# y4 H; v: G+ K7 V, `7 b
kimchi 韩国泡菜
) L# w9 V9 A% i. s6 i5 P3 ]1 U3 ?3 _% Ncrab meat 蟹肉
( U+ L# l1 e# w' R7 cprawn 明虾 # f' r: ^* |( K0 G* c
conch 海螺
3 t6 }6 ?8 y6 t8 X% Fescargots 田螺9 a6 D3 B! U$ K
braised beef 炖牛肉 1 U2 D' W5 O. D8 Z
bacon 熏肉 7 G: [6 o' P* \9 z% ~
poached egg 荷包蛋 + B7 B7 t7 N* T; H$ s
sunny side up 煎一面荷包蛋
( E" B( Y/ y+ }0 K X. Z3 Kover 煎两面荷包蛋 & q ^' U& Z9 d7 r
fried egg 煎蛋
4 t9 c- Z! C, i* w( k0 C# Qover easy 煎半熟蛋
8 n* w% z& f% Iover hard 煎全熟蛋 ! |% Q5 i7 V7 w% ^6 i9 R
scramble eggs 炒蛋
! G4 s5 w4 N# [; B5 W; dboiled egg 煮蛋 |
|