|
英文不好的,请保存,以备急用
3 T- B A8 Q+ H% z6 f1 O
9 S2 J2 k U. g" t ~# P" h出入境填表常用词汇 !
" c$ M' t2 d M( Q' e/ O, c) f
; k# l" J2 [1 }5 R# A% v; c) g姓:Family name,Surname . [- h9 L7 G9 Z/ N
名:First Name,Given name ) N1 m! C) B. W3 }9 p. G
性别:sex,gender
% H, U l6 ~- T; \男:male;女:female % a1 T+ O3 o8 |% M' T
国籍:nationality,country of citizenship
, V0 \ f6 ^( I护照号:passport number
8 I0 T# b* z6 j j原住地:country of origin
2 r- s- M1 O, b# t% i& `前往国:destination country
% e% ^$ \0 L6 P0 N& M登机城市:city where you boarded ' ]3 x5 ?/ e6 Z
签证签发地:city where visa was issued
6 T% L3 {6 f1 `$ J S! ^: c签发日期:date of issue
% U( ^. B: \- h& g' I3 l! g: P出生日期:date of birth,birth date % o; ~6 n, H0 b1 ?& J0 j: P+ u# f
年:year;月:month;日:day ! e- X, m3 o" @$ D
偕行人数:accompanying number + W( o8 I' |0 }( m1 P
签名:signature 3 P9 |+ `9 X: M* }- l
官方填写:official use only
* s, Z' r, R' J7 g+ E职业:occupation $ n8 |9 D6 u/ {: X
护照:Passport;签证:Visa
# `: y% K+ u& {' Y/ J4 f5 k; ]! M. ]登机、启程:Embarkation
0 y5 F) M5 U( ?; @" y+ e登岸:Disembarkation
. a4 E6 I9 t. p6 j商务签证:Business Visa
7 G; D1 O9 B" _; k观光签证:Tourist Visa
. Q1 k: _* Y% x: z/ a/ q T: T4 S$ r) o: P/ V# r
乘机常用词汇 6 f0 x& Q0 |) k& a* W
6 r. \0 U. W% l航站、终点站:Terminal * x9 o4 f1 N4 c) j) f4 n, T9 c
入境大厅:Arrival Lobby
( g) j) j4 m2 k, z% c X出境大厅:Departure Lobby , {+ K* Z; a6 r% N j+ {
登机门号码:Gate Number
0 J' x$ f+ f1 u3 T0 x+ k. T登机证:Boarding Card,Boarding Pass ' W3 N& l6 Y$ `5 r" s& w
机场税:Airport Tax
3 P2 g9 l5 F7 f0 f" W4 g登机手续办理处:Check in Counter
9 C' O r" H9 z+ h3 s- p3 b) z2 A2 P海关申报处:Customs Service Area - l8 f# _& {0 {, } w# r+ h& l% s
货币申报:Currency Declaration 3 |0 C) Y5 a, d) ~
免税商品:Duty-Free Items 9 c0 I5 z$ M* B
大号:large;中号:medium;小号:small 8 t$ ~2 H6 |0 d5 X8 Q9 ~
纪念品:Souvenir 5 H6 ~5 t4 u, c K4 e& B, I
行李:Baggage,Luggage
4 F9 U& u+ W% b; @托运的行李:Checked baggage ! I8 X0 B9 t0 Y( y; y/ A, T/ G
行李领取处:Baggage claim area
, U# ~9 w4 S/ g随身行李:Carry-on baggage 3 \: F4 k9 [% k3 H1 A
行李牌:Baggage Tag
5 @8 y$ [' Y8 G, V4 b% i8 p- h" h行李推车:Luggage Cart 8 t9 i& ^) \" s& U0 `
退税处:Tax-free refund : Q5 ? n( p' J- P
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
+ Y( |5 m) R7 PW.C.=water closet,rest room
7 [. a# n: u( q男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 8 y! Q, a% X5 [5 V/ |
女厕:Women's,Lady's
R8 q" ` F' T- H- _! R使用中:Occupied 0 h4 e) x: x% K- X. f% e
空闲:Vacant 4 a4 @4 i) e& q: E: f1 w
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
3 [. u: c, q! f+ w9 k2 w( w机内免税贩卖:In-Flight Sales & j6 }5 L) P1 e1 \" ]- o* d
' s6 U; W+ O8 i+ W) F
钱币兑换常用词汇 0 M3 H: m5 W# ~2 j5 o4 s% ~: M# i
$ I! z4 |/ e8 @& ^8 @' F7 T9 f9 P外币兑换店:Currency Exchange Shop , Q2 x: b' `' u1 }/ B
汇率:Exchange rate
4 Y3 s3 G" O- E3 V3 [3 V# S& q旅行支票:Traveler's check ' _: r0 d7 A2 d0 Y* \9 J
手续费:Commission
) m. v% A3 t: {& L9 S, C银行买入价:We buy(Bid)
% g* E1 s1 N3 {) l4 {银行卖出价:We sell(Ask)
7 U# I. z% D- Z [. V& ?; k" v7 O
8 G0 R3 E( V' z5 X- @- }酒店常用词汇 ) [/ c3 z7 _% J: ]/ \
8 r5 J& ?0 F5 \( _! T! p' Q入住登记手续:Check-in
. F8 w1 j+ f. o1 B0 p/ a客房服务:Room Service + h9 I4 P+ U% j& b
退房(时间):Check Out(Time) ; Q$ X& N& o8 x/ e _. i, o: @& c$ S4 k
前台:Front Desk,Reception
( V9 I& I) v# X& n3 p0 K) {酒店大堂:Lobby
" w0 j6 j5 h: H) Q: [' E/ e5 f咖啡馆:Coffee shop ! I8 B0 U5 o" V/ l
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 5 K7 w# _- l* y$ |+ K9 G; _
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
# b7 N. ^; E; W
; `# G' F7 V4 s! N日常用语 . o" [6 u9 {, C' w# L. m0 @
! n5 U+ b! E; O/ D6 C: Z你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
; d; z' X1 Q( V) F5 \, Z/ S) h% I/ P( ^: _
请问你叫什么名字:May I have your name, please?; F ]' ?& R4 A" _9 |. a
8 j3 D% Y+ p$ O8 v% F! K我可以试穿一下吗:May I try it on?
6 P6 R9 p3 ^; n* d3 ^" l7 {# [7 n+ s" A" {; F
多少钱:How much? * J9 V1 Y+ K6 L( Y q; ^$ ~3 C
$ X# c# V3 O8 [请把菜单给我:Please show me the menu.
8 k+ [) p0 e- C7 F
4 @, M' `; x4 g干杯:Cheers! Bottoms up! 6 C, A: B/ P, S% S$ w3 h/ O" i5 b3 m
- |# R8 b$ b' [8 S; \, \我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
0 m* G& I3 N5 a! {; c
: S. N7 g" u8 l/ Z# r, N5 d你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? , p2 @; U9 y+ f. i
- k- k7 n, j- D非常感谢:Thank you very much. ; I6 {% h# X" Q& E- g) [+ ^
! v0 ~1 j+ O7 z4 ^
不客气:You're welcome.
/ ?9 O5 V% T8 G1 i/ ~
1 `8 a$ @: h ?2 ~* `& V我就是忍不住:I just couldn't help it.
% u$ B' K, }; j; ]: b% U, ]6 Y( i6 t2 z+ h/ o/ I4 P+ Q* i
让我们保持联系:Let's keep in touch.
. S5 z8 N6 U% v; L( U
! N7 D0 L: t; d$ p& f! Z0 R我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
) E* _# f0 H/ P& L% {4 |
4 o- }$ A2 Y% r9 q( c) }; p+ x我将会尽我最大努力:I'll do my best.
) y; u; f/ `, ?* a( t3 W+ G( [- ~" C/ q, h
请稍等一下:Wait a moment please. - x8 ^4 C" A6 v6 U* H% z$ ^* L
; o' Y0 K3 g8 Y6 F) x1 U% O% s, b你先请:After you Z4 [# f1 @2 ^! S8 B
3 r$ v! f5 [) v
我们该走了:We'd better be off. - }1 C5 Q. p U1 ~7 n
+ Q9 K& R# p! O3 z/ P
我真要累死了:I'm really dead.
6 u. K' B5 a+ w) ]* E
! B( I3 v% N. e$ e" |" e7 ]真是那样吗:Is that so? 9 Q4 ^* g: i& F% b; @0 |$ u
' x5 ^. T" c8 i9 W4 M8 k我不确切知道:I don't know for sure. + l& l7 q* t6 B( |
* U2 d/ |2 G/ X3 M" n1 z6 c& L
太好了,太棒了:That's something. ( g0 m- ]* {; [$ d/ o d
. ]4 r7 i( W1 ?. b9 q7 @
这主意真棒:Brilliant idea!
- x" w. R6 O8 w+ W/ ~8 G
9 ?" u% A0 U+ s) G( y( _此话当真:Do you really mean it?
7 v+ W1 l! E/ W
c3 W) }& q# ]你帮了大忙:You are a great help.
8 s* `. [1 x9 N/ S3 B7 \+ Q
. j& M& Q" C* [/ P9 N, h我身无分文:I'm broke.
0 s1 Z P7 y2 F
$ {! a% g2 w, d+ y! z我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. " C3 I# Y9 K9 V, Y
! u- I' E$ _1 p4 t2 _3 V0 v5 D
别跟我耍花招:Don't play games with me! ^+ i8 ^ `4 ^! u
/ c( W+ [+ ~0 j: @8 o A j看情况再说:That depends.% e. b6 C u1 u: A3 @
9 Y& L5 t# g/ A, I A/ I' m
最全食物的英文翻译
; c; f, Y6 r; O9 M" J5 q- t- n3 Z0 g$ S, D
水果类(fruits):
! j, |$ m: U/ z0 c& _ Q" {8 F* G/ p& N2 G1 q
火龙果 pitaya c9 ]& w" | i' Y3 k
西红柿 tomato ' Q+ W: k$ K/ N V' b' G
菠萝 pineapple 9 a! G( k" l: ?
西瓜watermelon
7 D# ^$ e" c) n2 B/ d& _2 F% }) Q香蕉banana / U1 J" D" _ o/ {/ Q) s. M' o
柚子 shaddock (pomelo) ( a" e& _& y0 f( ^* x/ [
橙子orange
6 I# h, }1 q& O! V% w" z苹果apple # S$ c; K7 U" F! O6 b9 I1 U: ]
柠檬lemon
, R/ D9 Q. g+ |4 [8 l4 J% E樱桃 cherry , k, R; |2 v/ H3 K
桃子peach \9 P+ n4 F! ]$ X
梨 pear 6 a# ^1 ]$ b( ~2 w
枣Chinese date
$ e. ?; X! D4 |4 c" l/ p(去核枣 pitted date )
5 W4 O( E d: ]) O) D椰子coconut
6 l8 V3 y& p6 C. Q9 d草莓 strawberry & y0 X/ M: p5 g) N
树莓 raspberry
, @) b4 N. z. h8 C蓝莓 blueberry
6 P& C' l1 \* d8 g9 B) ?黑莓 blackberry 3 t4 F( v! v! z
葡萄 grape
3 A3 h: g9 z& P甘蔗 sugar cane 4 u/ w P3 S; X3 A& k% C
芒果 mango
$ s; R6 V! H' d4 l! r9 E9 D# j木瓜 pawpaw或者papaya ) }0 N: @, T# {6 i
杏子 apricot
3 D7 {' p* E( E# p4 ^" Q油桃 nectarine ; s% P, U2 d( z* m0 ^9 b# c
柿子persimmon . Y+ I. f+ a2 |: e
石榴pomegranate ! g4 [6 c4 M0 U
榴莲 jackfruit 4 g8 r. J/ U( ~4 O
槟榔果 areca nut ! t. R }, X+ T& J) t0 t7 p
(西班牙产苦橙)bitter orange
# P& o$ ?2 u( A3 M) E3 s F9 w3 y猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry # P% y# }9 D0 @5 f/ F
金橘cumquat
# M3 L9 C( [2 ~蟠桃 flat peach
8 Y5 K/ i7 `) t荔枝 litchi ; G. ?- R- N i* O+ W9 n
青梅greengage 9 {; b) h2 P; b4 P6 L/ G
山楂果 haw 3 ~; i. f& | {- V1 H7 G
水蜜桃honey peach
( o3 u* R! Z w3 m% O香瓜,甜瓜 musk melon * |/ h% @, h( S# V9 b; m! u8 o! r
李子plum 5 _7 n$ u' ]" n, m* u K
杨梅 waxberry red bayberry
- A1 |; A9 Q: x+ [桂圆 longan
( L1 D: ]. q- r沙果 crab apple % w. {: U3 s# O& a7 m, ]/ U: e, w
杨桃starfruit
$ ?* J7 g. v0 u! s( R枇杷 loquat + V' y* v4 H% a; J" e9 ~* y5 y
柑橘 tangerine 1 i$ [, O( X! l: @3 O7 F: Q
莲雾wax-apple
3 R) q7 F2 f/ P% J番石榴 guava 1 `; X! b+ ?) t( E4 L- \' X- d
- E0 t" u0 n {3 I% n' j$ ?. Y肉、蔬菜类:: q: Q% i# X( J* K; y
% r# x9 c/ Q2 E, e
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw : z/ G) D4 I3 |, m" E/ [
甜玉米 Sweet corn E, I. T, a% j1 W0 k1 m
牛肉beef 1 \! t- D; ^" O! J5 g m. g! H
猪肉pork
2 F9 {* L$ L5 M1 b" p) U2 G' k羊肉 mutton 6 w7 F& a2 f, Y7 T
羔羊肉lamb , e! C8 P. [% B% s0 L! W) M: q
鸡肉chicken
! B0 A% }5 a' q1 b( d* ~生菜 莴苣lettuce
) E M* }; P5 E1 \9 }白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)0 `8 l7 F: ]. N; o0 X6 P
卷心菜 cabbage
* y @' v* d7 ~ J9 B+ _" ^3 @萝卜 radish
T7 }' L6 p, H( K( r2 [! ?" B5 z胡萝卜 carrot
+ K% V. R3 N! l( D韭菜leek
/ w' L7 s* k2 D0 r8 ~$ A7 l木耳 agarics
; l% F O4 f0 ~5 S豌豆 pea
( ]# K7 x4 T3 s" Z7 B马铃薯(土豆) potato
' W, C, q$ v/ c; I黄瓜 cucumber " u" g0 s4 i7 ]5 C/ [, j, g
苦瓜 balsam pear
% d9 v2 l9 u' `2 Q秋葵 okra + [& d$ Z4 i' z- q% t' H
洋葱 onion
! O w% u4 |: l- @芹菜 celery + E3 P$ U" V" T$ V. G6 }
芹菜杆 celery sticks 7 d: i+ t9 g2 a3 u% K0 c
地瓜 sweet potato
- V! r1 ]1 Y' R8 \ ^# P: w2 Q8 T8 S蘑菇 mushroom 1 k' L9 a% [) j4 m* B+ _
橄榄 olive 6 \, D W& Y X& U6 u
菠菜spinach
& V) C. ~7 t+ K; Q7 T冬瓜 (Chinese)wax gourd * h8 ?0 |6 G, x9 w7 l
莲藕 lotus root + @" s+ D7 C) D* G
紫菜 laver . `! q, i9 k# B; M9 w7 n
油菜 cole rape
; A! I& W1 ~4 q; A8 q5 Q8 u茄子 eggplant 7 f0 q9 s$ g$ q- e! y
香菜 caraway
* n0 K+ \. P/ b( t: k9 Z. T( w枇杷loquat
9 O! Z2 V3 p" B3 }4 n青椒 green pepper # N$ E9 c- P! k b4 t
四季豆 青刀豆 garden bean
7 B: q& e- |. Y银耳 silvery fungi % l% M. f$ B6 x
4 U# Z) m$ ?5 j腱子肉tendon
" z- Q! V9 t, g肘子 pork joint & ^; a& ^% I. U/ P! k: ?
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
5 Z& a% M A1 _0 u! ^# U, |" u鲤鱼carp 4 M/ B J. O( j. A- v! r5 ?) i
咸猪肉bacon
5 Z; o C7 X* z+ `9 K金针蘑 needle mushroom 7 z5 H% l: m' s6 |4 A* j
扁豆 lentil
; d4 f9 B* O3 c+ u( b: S4 F槟榔 areca - w- |/ ?5 C2 v3 p* [
牛蒡great burdock 2 V$ B7 g' J' c5 E% n6 F4 s
水萝卜 summer radish 4 a# g: P: G8 D. m% q
竹笋 bamboo shoot
1 e: |# l) c! c$ h- f; H4 F艾蒿Chinese mugwort
9 U5 [+ }. p% D2 j( x+ \绿豆mung bean
& n" Q5 @5 [' G% w# e! v毛豆green soy bean
3 r3 i8 A6 k- h2 n+ e瘦肉 lean meat
* v0 G h: [7 x* X3 B肥肉speck
' }$ \' k( _3 _% A( p, ~8 ]) z黄花菜 day lily (day lily bud)
2 O) t. n9 u: K, W豆芽菜 bean sprout & t- ]4 J! C$ J# L
丝瓜 towel gourd , V9 t4 G; x# u
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
/ K) U8 W( ^+ j4 J3 L3 q, F0 G# c- @8 T8 V9 B3 H
海鲜类(sea food):4 E0 e* b r+ ]# Y# t
0 \4 e- w, H% D/ y2 [5 r+ b
虾仁 Peeled Prawns
+ V0 H$ F- @) O. C# v3 a8 t龙虾 lobster 8 R5 T' q$ D% W$ K0 p$ _- d
小龙虾 crayfish(退缩者)
/ u% |* R. r. w" y- y x& q蟹 crab
! B' t! g5 S! A蟹足crab claws
* _. V3 y( i/ e( d9 }小虾(虾米) shrimp
8 O/ u- U$ t; m, _6 _7 T对虾、大虾 prawn 0 F; K `8 a) K8 z
(烤)鱿鱼(toast)squid
1 _4 C6 H6 c* Q% f* \) d海参 sea cucumber
7 `8 ?. T" e: t3 r! E3 U扇贝 scallop
8 `/ l8 A) Y" L B. ?鲍鱼 sea-ear abalone
/ M5 C3 @3 ^0 [! R0 x6 `) f. J) q小贝肉cockles " v; z/ c, U3 H0 R
牡蛎oyster
. m0 t) G. X& ]# X; E鱼鳞scale
+ U8 ^- N7 U4 Y# G4 i6 {海蜇jellyfish
) E2 w8 s: S+ f9 c鳖 海龟turtle 6 K9 P# R9 |' g1 Z& V9 W
蚬 蛤 clam ; A3 d% f. r$ z# I* X: w( n
鲅鱼 culter ( `8 j& F" u3 N7 G/ G' X7 ^
鲳鱼 butterfish % [& D/ a; M0 U3 b3 i
虾籽 shrimp egg
5 D# b' @9 A% `) |鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
4 d( F# v2 M/ k& H% f3 Z黄花鱼 yellow croaker% j0 h* ]% [7 m6 Z2 Q( H" W
$ q, |* f- E4 R. V' P
调料类(seasonings):% E, ~ X. E( R% I
5 [ i: x" n* E6 ^$ l7 f- [" A
醋 vinegar ; k# m$ A: N; }" i" q" I
酱油 soy
/ W+ d8 J, T$ w# m% p盐 salt ' O: c/ W! |; s2 o" l4 p3 U- i. s, Z
加碘盐 iodized salt + E8 A- t/ }1 u* u
糖 sugar . q- ~7 a1 f- Q& M
白糖 refined sugar 5 Q, f8 i# M7 l$ T4 Q2 c6 n% K
酱 soy sauce
" n' E5 h! j2 E) A沙拉 salad
8 R) h3 S0 t. i$ u5 Z辣椒 hot(red)pepper
' ?4 c7 {+ e3 l7 e3 A胡椒 (black)pepper
6 i7 B! H; O! M8 O% J花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 1 ~6 Q' Y- s3 l6 k
色拉油salad oil 9 o% b- f2 d0 J
调料 fixing sauce seasoning & |$ k! B) O2 {3 _7 x/ A' v
砂糖 granulated sugar
. B3 t. V1 A& h) x* a% \红糖 brown sugar 0 X* q- S7 D5 ]2 p% `
冰糖 Rock Sugar ( ?8 P' T, X& B \0 _3 y
芝麻 Sesame - ] d" h# |: ~0 O8 R# j: V
芝麻酱 Sesame paste
8 D3 s C7 ?5 H( w E* g" I: [芝麻油 Sesame oil 1 N" l6 Z; N7 z R# i
咖喱粉curry * @, j9 {& {: F7 K3 e* ^! d
番茄酱(汁) ketchup redeye
. z. F' R4 h, M1 O: l% L' F4 A1 h0 g辣根horseradish 1 P6 n5 ]! ]4 K' k {+ D
葱 shallot (Spring onions)
- n! c6 |, F- {$ d Q# U姜 ginger
2 b& n- u) J% c蒜 garlic 9 p7 `6 Q/ |7 h9 S- A" b
料酒 cooking wine
/ y) x, }% M9 v% ^7 F蚝油oyster sauce
& g& X/ s+ _. l* U. Y) g# v- }枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar . s' F, y# s& g
八角aniseed 0 V8 i* `& e, r: m- d$ C
酵母粉yeast barm Yellow pepper
1 l& _4 J% A' u$ A9 X黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)' B B4 Y$ F; \ J ~7 t" y
黄油 butter
, n9 T% b# @; \香草精 vanilla extract(甜点必备)
3 _$ q+ D& v8 M+ m. r( f面粉 flour
. {2 o8 m, o$ b2 I& \6 ?7 R4 }# s ?+ X: k! c: A
主食类(staple food):3 K6 L* T* L6 t, }$ T: V9 c
( s/ i8 t' v4 R% E( y
三文治 sandwich
% v7 q) w) }0 ~. j, w5 Z米饭rice
: F1 e# g$ t% v2 @& A粥 congee (rice soup)
$ V, t! b6 {( B' ]汤 soup
# [# R4 O6 B2 d% p# F饺子dumpling - U$ ?& |' I5 y4 A9 G
面条 noodle / L6 R0 i5 r9 z. N8 E p0 m H% l
比萨饼 pizza / H7 l. m& W9 x- G
方便面 instant noodle
% g1 K- P6 P6 L' m& X0 E& @9 }香肠 sausage
, } O% d5 L/ c- z9 O面包 bread ) R+ S( v8 @ S" f4 d+ W
黄油 (白塔油)butter / i- a* l$ H0 _$ _% P$ o) l& Q
茶叶蛋 Tea eggs
3 }5 G. \6 ]! h0 g6 G油菜 rape
) H0 F ?, b0 ?" p* e饼干 cookies 7 D3 f; i1 v. [) F( r/ k
咸菜(泡菜)pickle
6 O2 z5 K* N7 `! Z馒头 steamed bread
0 O4 ?+ c" y. |3 _% o饼(蛋糕)cake
* L6 q, r7 o9 r6 O汉堡 hamburger # |6 D6 e9 e+ z" c! E2 D
火腿ham
5 U; o% ~. O7 \# ?# k奶酪 cheese . s8 ~3 r1 L+ x
馄饨皮 wonton skin
. E/ @3 k9 h, p) w高筋面粉 Strong flour a; Z5 W% Q- n( k; M# E3 C
小麦wheat & Y+ u# T+ a* C c" }; A0 _
大麦barley % _0 H' s8 `6 ?
青稞highland barley + N2 r9 @2 {8 Q1 a
高粱broomcorn (kaoliang )
% P+ ~ v U+ o春卷Spring rolls
8 f% M' B/ D3 d3 x3 r芋头 Taro
9 p+ w2 o6 `, Q$ {) F" y6 H山药yam 8 P9 |( I8 _9 q
鱼翅 shark fin
, R' G. }; G8 W' E+ Y) b2 }黄花 daylily 1 ]$ q) D, J' G& p
松花蛋 皮蛋preserved eggs ) p. E+ E* q- K' ?6 N
肉馅饼minced pie $ u, l# y& q L3 J' l6 c4 Y
糙米 Brown rice
6 f' `6 j* C' B* a$ j+ h玉米 corn " H) l# I$ p# M$ c
馅儿 stuffing
5 B& r0 W) L+ ~# e" `# V开胃菜 appetizer M7 d. u3 N6 I: ` T6 Z4 q
面粉 flour 2 f( t' z9 c9 K. y& T2 B3 g' V
燕麦 oat 2 Z8 `1 T4 Y3 M8 c" J6 y6 p
白薯 甘薯 sweet potato c) o1 M3 z3 a2 `4 d% }. n
牛排 steak % F0 _. `5 G! O, z3 h7 y$ |
里脊肉 fillet
# X" w) o) r Q; [* L7 s+ R凉粉 bean jelly $ |* ?; z- S( P, E
糯米 江米 sticky rice h4 w5 V9 x/ s3 n
燕窝 bird's nest ; o3 x) y9 d" y$ l; a2 V3 k
粟 Chinese corn , U- C# `5 ]0 U6 t
肉丸子 meat balls
w9 u& j) D o6 n$ ]1 b枳橙citrange
% ^7 ]0 N/ B4 I( ~& a( Y5 f- E- k7 @% R# O
点心(中式)dim sum 1 s& c( j+ z; I, Y( J4 ] s1 S
/ L9 s. n( U- Z6 C2 g
淀粉starch @& ~$ b+ X, h* m
蛋挞 egg tart
" P; u8 L& ~6 v, S$ W& `(dry fruits)
. d0 p9 ]" V: k! W' K1 a9 }
* f; e+ q" N. ]干果类 :
6 z- l4 [7 E; ?, d2 R3 z5 l& ]# A" \1 r( x' P8 _* Z
腰果 Cashew nuts
5 m- j: W7 {9 c0 T花生 peanut
. _1 K/ H0 z( v4 M! L无花果fig
2 F6 O$ L" M( V4 r/ i2 ^8 }榛子filbert hazel
! `4 e q7 m5 W3 {- i栗子chestnut + T: |$ ?' x0 \2 |1 ^6 J$ p
核桃 walnut 5 D3 J2 \: s: T! F7 s+ J' o% x$ m
杏仁almond
9 v+ D0 z" [" F4 T1 ], ~* ^7 |果脯 preserved fruit
& U" N" k1 N3 ^/ V; ?, X; m芋头taro 0 U- v7 D3 M: l0 B
葡萄干raisin cordial 6 S" J9 {0 C5 a; z" I y
开心果 pistachion
' O/ ^! ~/ i* P$ z: ^& q巴西果 brazil nut
; r5 e: C! Y1 C5 s+ b3 W* _# B. E- o3 A. B菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用), a- d! x0 N6 n3 U u# I4 A; H) g' u
( w0 e( g) m! G
酒水类(beverage):
( s( t+ E+ w+ O6 D) p% o+ O$ y6 N9 m
红酒 red wine
5 q5 x. Y" A- @, H2 k白酒 white wine & r7 t: c) H( u' n9 g
白兰地 brandy
: O- s. m( u$ K葡萄酒 sherry
3 v# K# D+ W* W( T5 v汽水(软饮料) soda / i; i: S9 m. U, Z* N0 \3 p0 d
(盐)汽水sparkling water
4 H$ \4 g- L9 E( u4 c% f8 r果汁juice 8 T* ?6 |( z# q4 X! \9 r h s
冰棒 Ice-lolly ) V+ `- O, s* c. R( Y f
啤酒beer 4 @: U2 y8 }0 J! C" w+ {* m# x6 U
酸奶 yoghurt / K: e: Z( r/ j# b
伏特加酒vodka
8 h& |+ @* g6 q/ Y2 `& u鸡尾酒cocktail
3 P6 @- ^/ u) z豆奶 soy milk # W5 [1 N* @ d7 Y/ F
豆浆soybean milk
, K% D& }% ?" J, ]7 j7 i4 Z# a1 F7 |七喜 7 UP ( K3 A* a* n" `: S, B
麒麟(日本啤酒kirin) : b6 `# j5 z0 I$ O+ j
凉开水 cold boiled water
5 B% ^* U, l; b7 R- Y& t3 a9 O# _汉斯啤酒 Hans beer
5 _7 v9 L8 h! U9 \' Y3 h浓缩果汁 concentrated juice 5 a, b6 }3 g3 t
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
4 F1 \: \+ o4 {7 N" {札幌(日本啤酒)Sapporo $ _: n D4 C& Q
爱尔啤酒(美国)ale
8 U1 `0 `( A1 d: n. u) |A级牛奶 grand A milk 4 U8 R# Y9 R% ^& }
班图酒bantu beer
! g v- \# {! U# L半干雪利 dry sark ! b* ?6 O& ?! k; V: w4 E: j0 ~/ w
参水牛奶 blue milk
2 V4 L# @. o7 L a日本粗茶 bancha
l- P T! m$ ?生啤酒 draft beer 3 j+ q- W) t# a1 g& W A
白啤酒 white beer
1 M8 ]8 D5 {( Z( w7 p3 r. z) U<苏格兰>大麦酒barley-bree
3 b0 B! S3 @' L; @咖啡伴侣coffee mate7 u3 p. k9 v8 a8 Y( w+ o8 Z# f
9 P4 G) ~; q5 \/ B w) _零食类(snack):
4 y1 b' r1 v9 t) P* M1 s8 ~( T$ G6 M3 t, J: b( J7 Q* `
mint 薄荷糖
e! | T& Q' g$ n kcracker饼干, ! f0 E$ I+ Q! ?9 x) ^# G$ Z
biscuit饼干, 4 u& M4 u# u# ?/ f$ |5 e, I- d' I4 p
棒棒糖bonbon 6 w, C, E3 e$ D7 t: \3 v# o t
茶tea 7 e8 k# Y- ^ b5 O, I" B4 c
(沏茶 make the tea)
: h* A: F" H/ |; W, i, o- j话梅prune candied plum 2 ~+ Q: H% X n1 e; T7 y% B$ C3 A
锅巴 rice crust ' y8 R* v5 k: n0 o" _
瓜子 melon seed 7 t$ N/ Y0 `/ Q! ~0 n% _, d+ d
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker . O" s( ]( S/ |2 O0 k& I
冰淇凌ice cream
1 g! Z3 G* ^& D* k3 e9 F防腐剂preservative 7 f( s& q [: I) u- c: n& @
圣代冰淇淋 sundae % R4 l; H8 V2 I" q- h
巧克力豆 marble chocolate barley
/ m; J4 A& D% K8 a& P8 p* B5 O o布丁pudding) Y- s/ ], Z6 A. `$ K+ [
& x! f! u6 G i0 v. P$ Y* J
与食品有关的词语(some words about food):
: w: @, }; `" s9 l# N3 I7 x" k
: f! a5 ]% ~" F& R9 N& K: f1 A: D+ T7 z炸 fired
* Z" n1 {( [( s S, Q8 v8 z( \. P p4 z炝 quick boiled % Y/ n7 `% `5 F: K( o M# J1 L
烩 braise
: U& v& @/ n5 W- L) D1 K/ _* j, Y) z(烩牛舌 braised ox tongue) $ Y! c' Z) L! F5 T5 a2 O! k& {
烤 roast
8 p3 l3 A' ~) W( x- v! f, _饱嗝 burp 5 f4 ?0 B& J O+ J5 j
饱了 饱的 full stuffed
: a8 K$ q& u3 M解渴quench thirst 4 P( t, m B1 y, Y
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 & ^0 r9 u8 @2 ~
expiration date 产品有效期 8 [8 y1 f* p/ L4 ?# {
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )& P. j( o! x8 m
5 V5 |3 Y1 Z/ q6 U) N& C
补充的中式西式食物
; @/ f1 z. y* N9 I
! I+ U0 W. X/ ?中式早點:
$ `5 N$ [" X/ P0 O3 k P r
' ]; U3 n) C, ~- k- h烧饼 Clay oven rolls
4 m: Y( `! w* b* K) u; W油条 Fried bread stick
. N" [8 \2 }) z. w9 K韭菜盒 Fried leek dumplings
9 @$ s: l$ V( s9 p- T: x; R水饺Boiled dumplings
S' w; C8 A( P$ a蒸饺 Steamed dumplings + {( J1 f- t1 m( K( m- y
馒头 Steamed buns
9 ~* r( V" x6 E; D2 F4 e- g割包 Steamed sandwich q- N) `: n5 ~3 H
饭团 Rice and vegetable roll
0 Z& \ h0 ~* E1 L- O4 P. Q: i蛋饼 Egg cakes 2 G0 j7 D& y u/ x
皮蛋 100-year egg & D0 {( P/ J1 h+ H* h! `5 t4 W: P- l
咸鸭蛋 Salted duck egg
" e Y& Z E! c% n豆浆 Soybean milk
3 M8 n# I* _8 N) T% m% }' h
- F: s j- _+ V/ c( B: [饭 类: 3 _, n# B6 R4 X/ W# @" _3 F2 g
+ t' d! b) M4 K! `/ o
稀饭 Rice porridge ) v& a4 W# s- H
白饭 Plain white rice
) ?3 }7 ?5 H4 a3 s油饭 Glutinous oil rice ! g! m% W+ u7 L/ w: `
糯米饭 Glutinous rice
% a A8 o2 l3 X9 W1 d0 H卤肉饭 Braised pork rice
* H; Q2 M# D/ b) a* P蛋炒饭 Fried rice with egg ( g1 |( ]0 D" D- l/ P
地瓜粥 Sweet potato congee
) ^1 r2 s7 E2 u3 }' u( \& \
% l, o. N" Z; O' w; s0 t面 类:
- T! C; v; f+ {3 \, m
+ b* H( P' y/ j馄饨面 Wonton & noodles S7 A l1 {) I: P( o) P5 y& u
刀削面 Sliced noodles
# h8 ^7 ~, ~. {' U5 N, O, u) ^麻辣面Spicy hot noodles & d8 s7 A$ E7 F+ W4 s
麻酱面 Sesame paste noodles * T$ |! _2 [2 E6 D
鴨肉面 Duck with noodles
) m: C. J5 S# P$ @% Z鱔魚面 Eel noodles
( t1 g, s0 z' {9 W# v乌龙面 Seafood noodles 7 ?7 S9 B- @# ^0 n0 ]1 I. @
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ i Y% _8 Q- p/ @牡蛎细面 Oyster thin noodles
: Z" t( C S9 s& Z! i板条 Flat noodles * X* U/ [: K' S) i& Z
米粉 Rice noodles
% F/ e; H- P! Q" R炒米粉 Fried rice noodles
4 [' a" X. L1 @# l x; E! g- ~3 c; M& a$ |. @/ o; f* n
汤 类: * f% o" q& h. \
1 b$ v/ x6 f& _+ V% k: i, {鱼丸汤 Fish ball soup
' ?" F- }: e, H. l, V5 a貢丸汤 Meat ball soup
) E+ x% M' i6 M- ]蛋花汤 Egg & vegetable soup
. {; |! W2 V% ?$ J( W蛤蜊汤 Clams soup 4 Z6 p8 s8 O5 s1 p2 ]2 a! s3 g# R
牡蛎汤 Oyster soup q3 ^+ r+ i; F' s7 Q8 [
紫菜汤 Seaweed soup
# k3 b. x9 Q+ W$ R' U8 [酸辣汤 Sweet & sour soup 5 a5 k' A6 n8 ] z" V
馄饨汤 Wonton soup
. V% |# W9 n- e1 f, z( d猪肠汤 Pork intestine soup
) i# m/ u0 ^! a4 t) j肉羹汤 Pork thick soup
* H% t7 P6 t1 b# p6 g鱿鱼汤 Squid soup 7 K, u- ?$ j2 a+ G0 ?
花枝羹 Squid thick soup * V- H- l* s/ ~5 V
# B) I! _4 I- k' X+ [" |中餐: - H# [3 D9 z4 c. v- G5 Z
$ d- t l! L6 m- T9 W. m3 U7 ~
bear's paw 熊掌 9 D! n& `$ O2 q' p# p
of deer 鹿脯 , a/ D6 C/ k7 C
beche-de-mer sea cucumber 海参 3 k* I7 w4 m8 S, b& u5 G5 |" {
sea sturgeon 海鳝
% J+ B3 l" f9 D1 P, Fsalted jelly fish 海蜇皮
8 j6 E: y( \2 }# Q" \2 ekelp,seaweed 海带
P p) [% v6 Z' w5 Yabalone鲍鱼
9 Q+ v6 n5 m: d4 pshark fin鱼翅; [. z9 r; r. y
scallops干贝
9 [ ~# @( b! F, n- d' mlobster龙虾
( z. u# p3 ~4 V5 r3 C Ybird's nest 燕窝
& v0 `8 G) e6 Y% O' F3 D$ }roast suckling pig 考乳猪 i! h7 X7 G% Y2 f; k- e
pig's knuckle 猪脚
% d# W8 J9 O" {/ Cboiled salted duck 盐水鸭
" L* I4 R7 J+ j% ]0 ^preserved meat 腊肉
0 p- |8 w4 c. Y, wbarbecued pork 叉烧 - |+ {# @, |, Y. m3 K1 `& U
sausage 香肠 ! w; V" K4 {" O; f1 A7 ~
fried pork flakes 肉松
% D0 V, b4 [5 ?- ]+ p3 K1 L: v: eBAR-B-Q 烤肉 8 ^6 Q" S* x! m, q' J* J
g( O. ^1 _/ o, Imeat diet 荤菜
4 T! ~9 J* ], i" h7 ~, kvegetables 素菜
3 j* i+ D6 {) @7 Dmeat broth 肉羹 , F8 s2 r" `9 J7 z8 q
1 \3 E. v4 X4 m, f- {
local dish 地方菜
7 w$ C7 d) P8 \ `Cantonese cuisine 广东菜
3 p9 U7 F$ f% K* b; Y: Uset meal 客饭
) K4 p4 {0 S- [+ x& ~4 X. Ncurry rice 咖喱饭
: Z% ^! m2 E& O: V9 {fried rice 炒饭
; C4 }4 N, }) \# t- V F6 N# U) S$ Gplain rice 白饭
j; Y4 u, n" ? u- i+ Rcrispy rice 锅巴 # T {- l9 a8 E6 M) m1 Y
gruel, soft rice , porridge 粥
r* R) p# y4 k4 J: l—noodles with gravy 打卤面
/ Y" A. t. o6 W. Z }plain noodle 阳春面
4 C6 T6 _! B$ X- @1 B, e& S$ n, vcasserole 砂锅
" {) S4 y* \/ r! \, V/ A3 achafing dish,fire pot火锅
) h) x% J' G9 Q& y2 |meat bun肉包子
8 _; v. H d" S3 ]0 Y# tshao-mai烧麦% t! D9 _8 l: D+ Z3 [% h
preserved bean curd 腐乳9 ]" M( i" F E/ i4 p4 R% n
bean curd豆腐 C$ M) k8 C& v6 k; X
fermented blank bean 豆豉
/ _% D( J# M7 R" O& l% Vpickled cucumbers 酱瓜
& Q5 v9 P1 Z) z+ u; W. cpreserved egg 皮蛋
" e* j+ R6 ?6 ]! o1 b4 K! ksalted duck egg 咸鸭蛋 / P) ^2 G* V3 ]* r) N9 G; G* s' s: g
dried turnip 萝卜干
5 r1 b, W* |% b B* D
$ {4 c$ j* |4 b6 t西餐与日本料理:
2 l; h. Q Z0 _% l& M
# c) `# a* ^" p; d1 S ~0 h! Fmenu 菜单- P5 S8 U' a; }7 Y
French cuisine法国菜
3 E3 i1 o) V3 B$ Y7 p! ^ Qtoday's special 今日特餐
+ \" H- X; R8 g; ]) |chef's special 主厨特餐 % J% d7 ^: V3 r; T0 G S2 i
buffet 自助餐 % O! R5 _4 ~ g% @( ?
fast food 快餐
- A: z% h# ^5 m( ~% a0 k3 o) Qspecialty 招牌菜 ; `' V" Z$ O; D! F" M- q3 m3 X
continental cuisine 欧式西餐
7 h) t6 a8 L1 V( T1 Laperitif 饭前酒
" @! O& M" K8 I! X+ L& n# E! Q; i+ P8 ]- D* z+ D
dim sum 点心
) _' \; U. R: V7 M6 sFrench fires炸薯条
5 r: m( i6 }- k! v% O0 j) ]baked potato烘马铃薯 # d3 P* ^: n. C, z. K; v
mashed potatoes马铃薯泥
: w; Y7 n4 G. @+ ~# _omelette 简蛋卷
" w+ u7 Q7 e, O8 apudding 布丁 1 Y* A) J& X, V) l) Z/ S! _
pastries 甜点 ( k# G8 @. ]# Z9 C" X0 y7 Y
pickled vegetables 泡菜
) H4 a' | T2 ]0 ~, n! kkimchi 韩国泡菜
0 G1 G, A8 Y& L: K: G7 Zcrab meat 蟹肉
) ~/ C. c1 l9 E0 Z7 `0 Q. Rprawn 明虾
# i, t6 T" E8 uconch 海螺
. z1 j; M3 T5 U" r( Kescargots 田螺# e; m q' a% c) W+ b. P$ n$ p
braised beef 炖牛肉 M0 N! G% N9 j8 U" X$ [( a
bacon 熏肉 6 W& n' b) B# L2 b& C# o
poached egg 荷包蛋 9 J4 [4 J/ `' R z- ]0 [4 I0 J6 W
sunny side up 煎一面荷包蛋 3 A9 H K+ w+ m5 w% s
over 煎两面荷包蛋
) t3 W D6 I( w, e+ Q( L4 ~fried egg 煎蛋
9 |; n4 J0 ]/ ` l% g# Lover easy 煎半熟蛋 : ?" @% B1 l- q8 o& a
over hard 煎全熟蛋 3 ~8 r' q1 |' W1 c! F& H* @( o. N
scramble eggs 炒蛋 # \* D; C# L9 \, ~; ?8 c! a5 Q9 X$ n2 b
boiled egg 煮蛋 |
|