|
|
英文不好的,请保存,以备急用) ^% K1 b( [3 G* N% r
" w7 m; b* |- Q8 z$ q出入境填表常用词汇 !" @0 Q9 u* O1 v3 \- H' u
! w+ z% a$ g# B8 v" q! V& G
姓:Family name,Surname * o; r; o- j( {' K5 i
名:First Name,Given name
1 y F( w. d- t1 K% K7 l性别:sex,gender 9 r" X0 v. `/ b3 s2 V
男:male;女:female 1 F4 ~2 l3 _( \
国籍:nationality,country of citizenship . u# x8 M8 X& N; J* r; a
护照号:passport number % N0 k% L7 H# q. ?$ [
原住地:country of origin
L) s1 J& S; ]* @4 [! x- J前往国:destination country 3 A- A% f9 Z( q
登机城市:city where you boarded
`$ J% j- W3 R: Y, Y9 C# {签证签发地:city where visa was issued ' l6 v i4 w" y8 L- _7 p
签发日期:date of issue : c: |) O' S9 v6 @
出生日期:date of birth,birth date 2 u! i- q. z3 V( i
年:year;月:month;日:day
( q( Y. j/ n3 ~, I4 B偕行人数:accompanying number
/ |6 y2 R/ x' W签名:signature
1 @: Q3 K4 z: d0 V7 B' K2 g官方填写:official use only
% q& n8 e/ F, f c7 z职业:occupation
% o( M0 X% C4 A# j, u0 I护照:Passport;签证:Visa
1 ]0 W1 A% o3 ^! A登机、启程:Embarkation
& G7 x# r$ G. {5 ?登岸:Disembarkation
' N( P" j% {0 l/ M3 \$ R% E商务签证:Business Visa ; g$ X4 {6 q6 @# M% }+ | |
观光签证:Tourist Visa
( e, ?; g* S2 H+ s' o- Q
1 \- ^ {& ]9 p8 W乘机常用词汇
2 L7 E7 P3 u' d8 X9 g
- B9 T" n1 P8 P- W. k3 O) B+ W航站、终点站:Terminal / x. E8 M2 }* t9 M [2 v5 k+ \+ C
入境大厅:Arrival Lobby ' w2 b0 y, j% @ ]
出境大厅:Departure Lobby " y% r) c3 B" _2 J9 _: {" G7 @
登机门号码:Gate Number
* g3 G1 ]: m( b! {+ h8 O登机证:Boarding Card,Boarding Pass ' Y7 |' U2 O$ J( O1 b/ H
机场税:Airport Tax 5 P4 \) i% @$ K: j" e
登机手续办理处:Check in Counter
) @* S! W% T8 K4 y6 Z海关申报处:Customs Service Area 4 O# A6 ~* b2 c$ F
货币申报:Currency Declaration
q, K' A4 [4 b0 Q免税商品:Duty-Free Items 6 C% E2 _3 }/ G* |- N
大号:large;中号:medium;小号:small
V p7 e. B e" [1 S6 v纪念品:Souvenir + R. U( i7 a$ { j3 l8 U
行李:Baggage,Luggage
V8 J# i0 D P" r' l1 v5 O托运的行李:Checked baggage / C/ s5 k, ^! X& ?/ k& z
行李领取处:Baggage claim area 2 Y" A, N+ P2 m( j7 h2 s+ x- @% [
随身行李:Carry-on baggage
, V' r' T% f) F5 W" b8 W行李牌:Baggage Tag . q& m- p1 D1 q, h& `1 i
行李推车:Luggage Cart " {3 @/ B: m2 b& l$ A j* U
退税处:Tax-free refund 3 f$ X3 }% s4 _9 G3 O
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet % x; K: `5 P( A: N6 [! A
W.C.=water closet,rest room
% Y) [! X" P+ |8 T$ y男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
' j7 ]9 L2 L+ ~! ]- E; k, t女厕:Women's,Lady's 5 W( h6 p$ v/ F$ L
使用中:Occupied
2 F5 l& K+ a, e }3 p; T空闲:Vacant
- J7 T- e+ `- @0 H! L4 Q# B5 n男(女)空服员:Steward(Stewardess) # H0 V# u* b9 G8 ?0 i6 _8 F
机内免税贩卖:In-Flight Sales $ b0 d. |- l4 O# F- G: B b
2 x3 L4 p4 O( l8 J; r- N
钱币兑换常用词汇
, w! a# c# z6 y( S: _, M- _
5 I8 D( M0 F1 C* B4 R外币兑换店:Currency Exchange Shop
0 q. B; a* X/ {; v! g* O0 T4 M4 y汇率:Exchange rate
+ w K" T1 [* A) P4 L* _旅行支票:Traveler's check . d. A# c0 A' |: W0 H: a) B# L4 \
手续费:Commission + x; z7 ~) u$ s; O
银行买入价:We buy(Bid)
. L) u" z* H/ K" m银行卖出价:We sell(Ask) 9 H4 m* k; A, t" y
3 P% s+ E( C/ D; ~+ K! J; m酒店常用词汇 + ~8 r& \+ g! `7 E H$ Q3 \
p; i0 e9 U& W8 W6 V+ t6 r
入住登记手续:Check-in - @ h+ n! d2 O3 x& A4 c
客房服务:Room Service
2 W7 n4 Q& p3 q Z- d. t退房(时间):Check Out(Time)
* a" L4 `0 G2 G前台:Front Desk,Reception % Z7 `+ ^3 ]; F2 r% P, c8 `1 j
酒店大堂:Lobby
- U* G! u2 ^" j* K. i咖啡馆:Coffee shop
# f+ t+ A1 Z- X% S) s C3 `服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) & R: f( @* A) V8 @7 \: e* G# y7 ?7 m( U* ~
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 q& e" c' F! |# H; j7 y' L
* J. d# j0 } M; L, q, w日常用语 - o( z9 [* A6 f% d: k
# x4 [% E8 u: Q; O# a+ {+ M你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) % D4 O* f) I: K. r
, `8 E# W4 C3 O/ | L2 U
请问你叫什么名字:May I have your name, please?/ y! J$ n- w0 Y1 R- I2 h0 s- K
: e; N2 K6 U; W" y* Q
我可以试穿一下吗:May I try it on? + h t& S/ y: z0 {1 l) W
; a: O7 v/ h$ v6 r
多少钱:How much? . |2 }# W8 ?2 O; `; `
2 y0 R! C) f4 g% v* j5 K请把菜单给我:Please show me the menu.
. P+ e" E3 ], }( l1 z0 J( B/ m8 z' g
' T! B: f5 _( g1 z, e干杯:Cheers! Bottoms up! " l8 e9 r& u0 H6 a% \
( n. x d0 R. J- d. `; r我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
5 v5 Z9 y" S6 A& h# n& L/ y* V# A& _
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
* O) g- I4 j8 u8 N) b( X$ t' M% i
! D: b7 f' l( w" a8 P非常感谢:Thank you very much. $ L* @& Y R1 [ f
! `# x) X% h$ f/ `3 ~+ q不客气:You're welcome. 4 O9 c/ t2 D5 z0 {+ o
- @& Y; n3 p+ j& v, N. \$ ?
我就是忍不住:I just couldn't help it. 6 U: A: M! |1 t4 `+ }
, J3 h; r' @5 x& k让我们保持联系:Let's keep in touch. 9 e* x, b3 j( p' E9 H; J
. D" r \ j. ?- S2 t* J我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? * D/ _. l) X# p K" H i7 c2 j
8 O3 n& a2 I; w# D4 M
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
1 t- r- i/ v$ z3 x, r; H0 o) m; ]1 H
8 M0 C6 v# g/ o2 S) i3 v* D# L请稍等一下:Wait a moment please.
2 M9 O4 a2 [4 ]$ s) n& Y; R2 T1 x" ^2 u
你先请:After you 9 r$ o6 K$ k$ a4 Z+ L
2 {" z+ N) D. R. x
我们该走了:We'd better be off. 6 E* ]( Z; z$ |; d8 ]
/ w( {% [* B2 _% S1 W. y我真要累死了:I'm really dead.
1 L" ` `, z1 x+ y; p# b5 D3 F
$ {$ J. Y( M2 F# Q真是那样吗:Is that so?
( a9 D( w8 K9 F+ F0 u4 j0 ?" H1 u6 Y2 d1 i, @7 u
我不确切知道:I don't know for sure.
$ U7 e ]# \6 \0 r4 w5 o2 R; o( p% E! @3 r$ x$ K0 X
太好了,太棒了:That's something.
+ }7 R, P) L' l% U8 A! K8 \2 S
: e* X( B3 H* T# e9 p5 M8 @这主意真棒:Brilliant idea! ; e4 w5 X- l; t5 P% v. d
A9 g f# T, C1 P5 u此话当真:Do you really mean it? ( X/ H6 \" q3 G
7 [: @4 n* o2 U* G7 r1 J你帮了大忙:You are a great help. : K/ P" d( C/ I+ |
! p' B5 |, t6 `3 b8 T* t5 q7 d# n我身无分文:I'm broke.
, W2 o' w4 T" P' y5 N! Q( w+ D* E/ U! @( ?% n2 s
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. - f1 N2 h# T: U
# y! I0 k- f' w
别跟我耍花招:Don't play games with me! 1 o3 i) {9 q; [. H5 i
* B1 f% C0 y2 J7 U9 {. o看情况再说:That depends.& J" ?$ w m/ K' n" b8 s
+ U6 U" P/ `& F+ M& J5 P& g最全食物的英文翻译+ k, l2 k+ d( l' f$ z" v
+ k+ \$ t5 W5 z, b. o水果类(fruits):
. g! F# A8 R, K- J# c- M6 r0 G# q4 K' C4 E% V' v
火龙果 pitaya ( I' _1 A2 Q, c1 _& f* T, k* w
西红柿 tomato , O8 f% t* O, h3 f s% w
菠萝 pineapple
- y1 T4 X: S7 p西瓜watermelon
0 Y8 }/ c; n3 P香蕉banana
! H' o: D9 c; a* ~7 M8 @柚子 shaddock (pomelo) + ]: ~* u! Z" J$ p y
橙子orange / @/ }% }2 L+ ^3 B) T/ m3 }( @/ B( `4 U
苹果apple 4 A' U# R- z0 j2 x/ T3 I8 M
柠檬lemon M. Z5 u) F/ p. H) f
樱桃 cherry ( z% a# b ?/ k) d0 N
桃子peach 8 {* y3 w" H8 p% q9 \0 @3 w
梨 pear
7 A# w1 ~# n2 P6 |5 s6 j F枣Chinese date : e) e' p( b* y$ ^
(去核枣 pitted date )
. Y) ]" c0 T$ B' n椰子coconut 1 Y+ J/ k- M1 s" U1 a* d- s
草莓 strawberry
, |0 m8 N7 I; a# z0 `树莓 raspberry
2 I) \/ X4 t5 e, w" M蓝莓 blueberry
( m3 t6 e9 d& r# W黑莓 blackberry ' l) J0 ~6 u* z; W* M* ^7 V* Z2 z
葡萄 grape
6 P, S5 X1 E% e' W, J/ X- [甘蔗 sugar cane : I8 o6 [& e6 R' y- H) y/ r
芒果 mango 0 O1 {" W: P$ _2 ^4 j# X6 Q
木瓜 pawpaw或者papaya
2 n3 U) X5 H9 T3 b2 M% r; P杏子 apricot
$ @) r0 U# A! S; [9 D2 Y油桃 nectarine , U0 S6 o3 E6 x
柿子persimmon , C( E4 f% V' {5 S$ R F' y0 x
石榴pomegranate - d" s( K3 }) W+ Z& i. A; F2 A1 C
榴莲 jackfruit
; \% z; r$ @' g+ V槟榔果 areca nut ! ?* P. M$ P2 J2 r' X( o3 |
(西班牙产苦橙)bitter orange , x- D; _9 _! d9 x1 i
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
& F, n: a, j9 ]0 B( G% m金橘cumquat
; ]) H$ e+ y4 w! H% L/ k4 m蟠桃 flat peach
) x" @& | ~0 N荔枝 litchi
, N9 W+ B0 x# n$ U/ v青梅greengage
3 ]4 A: ~# R1 B2 t; w/ ^: g山楂果 haw
; N' e0 U8 @" T水蜜桃honey peach 3 @6 l# A( C, U2 O4 X' F
香瓜,甜瓜 musk melon
0 M$ N! h: R1 ~3 S李子plum 9 \0 a7 v) n. e6 v1 x3 J2 h
杨梅 waxberry red bayberry 2 T0 [9 z1 m( N
桂圆 longan
( \9 i5 o8 _/ L0 m沙果 crab apple
% @0 s- }: |+ L# m1 X! j" E# ?% D杨桃starfruit . }& ?1 r7 X' y- n
枇杷 loquat
9 a1 v0 g6 ]8 Y A柑橘 tangerine % ]' r, F- V9 y6 e' Z' P
莲雾wax-apple 7 z! K3 Q, k$ I' a" ?8 T7 l4 ~
番石榴 guava
" H) E9 }" W( Q( y
5 a4 `' i% b+ r$ Z% p$ @+ z肉、蔬菜类:' q1 G) X7 y! _ R* Y4 A
7 T& T0 X% R% l" W6 {南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
- X$ M& Z+ b& S. f* w8 p8 w( s9 R7 [甜玉米 Sweet corn
) j; R' f- H# F牛肉beef
( A9 E$ r$ L% {( F Z" ~; @9 G5 ~" ^猪肉pork
! u4 {3 |3 s& ]9 S8 I2 M: X2 b羊肉 mutton - d% z+ x0 x) s* r/ E
羔羊肉lamb
$ b- M3 w: B: G4 e鸡肉chicken
2 O5 Z7 `% l+ z6 `0 t生菜 莴苣lettuce
5 o+ C6 ~( L5 p) W白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)# k0 q% e! U/ e: Q$ R
卷心菜 cabbage * h E$ g* N8 V1 w
萝卜 radish
* v2 U* K9 v6 C, f0 E: v胡萝卜 carrot
$ j: s" X6 C. s- o M韭菜leek 2 f5 y! G* E* Y. W
木耳 agarics * `% z$ J2 c; }1 U! I+ l/ O
豌豆 pea
+ X0 I9 i. e# C( p: @7 x马铃薯(土豆) potato
+ {5 f5 n2 v1 F( L/ \- n1 O3 z黄瓜 cucumber , P" y) Z/ _ O; O' }* A
苦瓜 balsam pear
6 Z+ I, P- \% G4 [) \0 \秋葵 okra
) q; @& p3 O* F. [# ~洋葱 onion 6 V& M* L5 j o/ u4 K
芹菜 celery ! U# p: l+ S/ r4 C2 L: ?2 |
芹菜杆 celery sticks & t0 p2 ^$ _; D
地瓜 sweet potato
. F& N2 y* P) A% I ~3 F蘑菇 mushroom
- u2 s% X" ?. Q5 F橄榄 olive : C( J. G2 z- y( a, S" l4 |
菠菜spinach
8 n( T* E8 [8 f# ?$ r1 C冬瓜 (Chinese)wax gourd ( g1 d0 X# X# D3 X5 R( \; c
莲藕 lotus root 4 i+ G/ x L/ ^
紫菜 laver
+ I' c5 B% x) t; ]/ s油菜 cole rape
( v$ [+ T7 ~; q4 P3 ]- w% N% s& z茄子 eggplant
. M9 v! {+ c- o8 [* n4 V# j香菜 caraway 1 U# C: \7 ?' y
枇杷loquat 9 J! z s4 s5 \! Z4 e! e
青椒 green pepper - Y- u/ P) {* F$ f, B9 _
四季豆 青刀豆 garden bean 7 M2 a: l) L$ P- v; ~" E, ~
银耳 silvery fungi 7 A# ~. [* f$ y! k6 J
2 A& X5 N1 d$ p% ?& n" [, t8 r s腱子肉tendon ; C3 G, G1 z9 z: Y0 B
肘子 pork joint ) ]5 X! V, @# o8 D# k6 e4 ~
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) # {/ f* O% y9 g$ W+ Y4 K
鲤鱼carp
/ u! G: v. `* {9 L% B# U# f2 Y. ]咸猪肉bacon
, S* v6 Q2 m2 n/ `7 x: S' Z金针蘑 needle mushroom 0 o2 [1 G8 e2 v
扁豆 lentil / _* v" w$ \2 f4 T$ y t* k, _ ~
槟榔 areca
" ~% _8 |+ u8 g, A牛蒡great burdock
# Y8 P- N% H0 K5 H1 i水萝卜 summer radish " M8 `" S$ m( O
竹笋 bamboo shoot
+ z/ w" b. r* Y5 s艾蒿Chinese mugwort ( z: O9 I7 A( `1 w
绿豆mung bean
( L1 O' @. u! D# Z毛豆green soy bean 3 ~: @, Z g1 j" y6 K0 h! d
瘦肉 lean meat
3 \: B- y' _9 i肥肉speck 0 U* ^0 _! w$ V3 g2 }
黄花菜 day lily (day lily bud)
) q$ Z5 K: M7 M$ C* I% p8 J豆芽菜 bean sprout
; g% @! R! N6 i8 Q5 S丝瓜 towel gourd : Y. Z: E6 K8 u; X' g. {
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)' V% ]- C. R0 l K
2 v6 p- H0 Y2 p7 J6 m8 y- @海鲜类(sea food):* c, m5 f" s5 O& \
O, ]) O% P2 r! G9 q虾仁 Peeled Prawns
9 i1 p( i! L7 B/ m0 I7 Z* Y; R9 x& C龙虾 lobster
( F* c7 [* @( _! q小龙虾 crayfish(退缩者)
0 D) k: @8 r) e, h) t3 _蟹 crab * y6 k* n u. J1 [% Y
蟹足crab claws
7 [4 c9 K2 x9 ~" T3 u" t* p2 S% K& ~小虾(虾米) shrimp
" Z7 e7 y* J# s+ a) U V对虾、大虾 prawn $ P& a% F8 U( R8 i8 \ T
(烤)鱿鱼(toast)squid # ]9 |& N; L) ?! u
海参 sea cucumber
+ ^9 m$ ^% y N. P- `, Z+ p扇贝 scallop + h P2 i1 M- a6 r' E N$ j
鲍鱼 sea-ear abalone
) x4 g0 |2 [, P# M* m! y( W. H1 x小贝肉cockles
6 q" `8 d2 M+ V( ?8 \' ?牡蛎oyster
; l$ [/ ~( Q, T鱼鳞scale 9 A+ Y0 Q* l3 M. P3 ^! e
海蜇jellyfish
3 o" P) i+ ` g0 {鳖 海龟turtle 7 `7 V1 j8 _' D0 Y
蚬 蛤 clam
, {8 s6 @, `7 \$ x. Q& j+ U鲅鱼 culter 6 M( F' O& v* K+ u0 G+ ~
鲳鱼 butterfish
4 J* E" E5 m2 I虾籽 shrimp egg - V; A" h$ Q i* N3 `' x4 S3 X$ q
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
, q7 V2 Q8 k! _& k5 h黄花鱼 yellow croaker
" w* K b! @ W+ q7 e
2 q/ b; q: o1 Z( z F' X; ?调料类(seasonings):
3 ?5 G- |* ~+ S- O& M0 |$ `9 M, C
醋 vinegar
4 D* L; w4 {) m' L酱油 soy 5 |# R C: `4 U% _/ t8 n, b
盐 salt
0 `9 z Q4 t" |2 k E加碘盐 iodized salt
& Z+ n; J5 {% k; ~糖 sugar 6 K$ V& b- I. _+ P: j2 L
白糖 refined sugar " o( A% d. f- h7 b& @! L' ~5 j0 j6 E
酱 soy sauce
5 ?! \5 g6 n7 z8 l沙拉 salad
* j9 Q3 F6 y) P# f9 }8 A辣椒 hot(red)pepper 4 s) a1 p" o# m. F0 P8 f! B2 j
胡椒 (black)pepper
5 p+ |9 W+ c& H7 [花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ( W0 F* y) p; _/ n
色拉油salad oil
6 B% h7 s2 h1 I调料 fixing sauce seasoning / o# j2 y& z, D4 _
砂糖 granulated sugar & h$ R1 _. A4 ~3 F0 b6 r
红糖 brown sugar 3 A F4 J2 m8 E$ Z, W
冰糖 Rock Sugar
4 A, U8 s y Y- E, R+ a芝麻 Sesame
8 F( K) V% P- Z/ L( x8 Y芝麻酱 Sesame paste 6 m3 l9 c* h2 t- T1 z% Y
芝麻油 Sesame oil
: F$ i/ L$ a z+ I1 e5 ?咖喱粉curry ) E5 _/ A1 R/ H' F Y8 l
番茄酱(汁) ketchup redeye & W* R7 A5 x# H( I8 @) g' _
辣根horseradish
! \5 h3 s. q l; G- D2 x# k葱 shallot (Spring onions)
- X8 ~+ S3 g3 S9 v+ c K9 Y: ?姜 ginger / K3 @6 l6 X9 W- V. {. m
蒜 garlic / O }: T% r8 v' q& E! P( `" \
料酒 cooking wine
' m' g: t* K: @6 i3 i+ _6 ?) w0 C蚝油oyster sauce . S1 O) B# J" v& z: z* }. w& v
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ' I! p" q6 ?3 n4 t3 @3 M
八角aniseed
7 V: L( N8 d9 j/ [酵母粉yeast barm Yellow pepper
) p6 H7 R) K3 _% {" B/ L$ q( o% T" F黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
, L' a; q2 Q+ I黄油 butter 0 `& Q) Z. A+ b& F
香草精 vanilla extract(甜点必备)
9 Q; O! A4 u" X+ E- [面粉 flour 7 L: @" X$ G) w4 c
1 E( F& k# b% z# c
主食类(staple food):- t/ a# b! M6 j. e
- k. }5 f& l$ S# ]/ C三文治 sandwich
, M; f3 s* u6 o+ N g7 g9 E: [0 x米饭rice + y: R1 T* N9 d/ ]+ \
粥 congee (rice soup) ' X2 }! y ?* {
汤 soup `, m" V5 `$ i6 v* |0 R5 m8 s
饺子dumpling Z- {; g {, ~6 N! s6 P
面条 noodle & Q% p; f8 K8 V
比萨饼 pizza
% L2 p) t" G# [% ^8 P$ D/ |方便面 instant noodle
/ B' p) B, B+ H6 J+ ]: m香肠 sausage 7 n2 I( w, d i) h; f) g
面包 bread : o+ J! h. v- [7 f) \3 U
黄油 (白塔油)butter 9 r+ c7 J$ J: L; O, x
茶叶蛋 Tea eggs
- p5 l! p% K* {" j/ }) l% M油菜 rape
# o6 {$ H5 ?' d: n1 N$ a饼干 cookies 5 A$ P3 i0 o! x+ j4 h; ?, Y6 y8 u
咸菜(泡菜)pickle - n7 L5 P' [' z; ]8 S, E4 W/ v
馒头 steamed bread " M% ~1 {9 T% m, x- p, A8 j9 I
饼(蛋糕)cake
- R1 T4 T+ N. j汉堡 hamburger
' V' _9 }, f& ~火腿ham
2 d- D" n# b1 k; A奶酪 cheese
% A- S) ]" }+ H3 o' q! ^馄饨皮 wonton skin
" O" k3 w$ L: H2 O" t高筋面粉 Strong flour
4 }8 K% {: f0 G* g1 _小麦wheat
, ~" J5 N" Y* b5 d1 L大麦barley
! B& _, j& j$ B" W, `4 ~% u6 H青稞highland barley * g* |+ b4 v4 t5 t( j' t
高粱broomcorn (kaoliang )2 ~" A; m/ v# O( C9 z- d5 M4 ?
春卷Spring rolls
# ~5 W |) @% ~% P$ r* @芋头 Taro " C, T; X! j3 M7 _% r' m3 O; Q" }
山药yam
8 E$ [- V c& ]+ e* J U+ H h鱼翅 shark fin
4 k3 D! E1 a0 D% _ w黄花 daylily + A ]% J8 X- `$ C
松花蛋 皮蛋preserved eggs
) t# S0 L6 ? g3 s; z/ r. n肉馅饼minced pie + S; t) U$ A/ e& W) \3 ~" p
糙米 Brown rice
% k$ c) S1 c5 Z2 |$ Y; `1 ~玉米 corn # L7 E8 n3 m' z4 c$ y. \% L
馅儿 stuffing : _: M- }* E* ^5 K" |* q) u
开胃菜 appetizer 2 J# k5 E) f# i: m2 W6 t
面粉 flour
) m) B4 }3 @- e0 ]$ M* H燕麦 oat
" a8 B, ^/ `- z( _白薯 甘薯 sweet potato
* X6 D# R( A& C" N! A牛排 steak ' j2 d* O0 E4 E9 i' [
里脊肉 fillet
$ @$ j* G" t3 Z- x: i凉粉 bean jelly
' i4 a% y4 x% R/ A9 [' V% Q; u' i: |糯米 江米 sticky rice # [- `6 m$ h& O" ]# O7 F
燕窝 bird's nest / z5 n! u& t3 ~5 d' q
粟 Chinese corn
J3 O/ j+ ?/ R& _7 Y: f" G2 k肉丸子 meat balls
1 H& x# T* w' a W) {枳橙citrange
) O [& b9 C4 E; B
. k* K ~$ z# M" E& a2 X e点心(中式)dim sum
1 k7 q6 l8 i, x5 a7 e+ U6 l. ^
9 J5 E, w# `2 g) X7 k" ]& g7 _淀粉starch % ]5 g# {5 l0 x: G* B1 u; r6 E
蛋挞 egg tart0 F. D( Q% y+ l( C
(dry fruits)2 |/ f' g5 d9 G0 f
|0 ^+ Q* E4 [0 Q- ?+ {- s干果类 :; i' T( V; [. i* k. Y
. Y! Z: n6 ?% k2 O8 M1 |2 \, R腰果 Cashew nuts / ~0 r( G* i' N( I0 p* t
花生 peanut 1 H K, x& o% Y
无花果fig " k2 r& k ^% L' ~* b
榛子filbert hazel
3 m# u0 I' R0 [/ m- y% A# c栗子chestnut 1 { I9 ~9 H) c% A
核桃 walnut
1 E* |$ _1 v0 o杏仁almond
( v5 |3 @5 r' v, i( P果脯 preserved fruit
+ m( L' E5 M2 P& G4 Q* i芋头taro " b* H- Q3 w8 P& K3 p% W5 g7 d7 |
葡萄干raisin cordial
% }3 L; s( r d& j9 _; ^* b开心果 pistachion
* Y' Y/ O! a; m巴西果 brazil nut 4 E0 }1 y8 G L% b" F6 z) C' }& e
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)) `3 p5 J! E: L. X% m
% n9 P9 d: S$ {1 O* t( A8 p1 ?酒水类(beverage):
' P+ G0 m) K; n& Y) q4 m) I2 g8 Z# s4 p9 A! ]0 A! z# D
红酒 red wine : u- P/ q8 h' n4 D8 V. j
白酒 white wine / d+ T- H4 m. w. L0 U1 S @
白兰地 brandy , k1 o7 u$ t0 m$ X- C% R/ ~/ q
葡萄酒 sherry 7 s- e% k2 x* L P! |
汽水(软饮料) soda - S% G0 b; K0 L8 B
(盐)汽水sparkling water + @5 v4 F M) S
果汁juice " w' k+ r0 [" \. V
冰棒 Ice-lolly " _' L% z7 Z; M d* Q' k
啤酒beer ' p5 h) ~7 ^2 _8 e
酸奶 yoghurt ( }. A6 `: ~6 w9 l* T' g
伏特加酒vodka 1 b! p: \6 _2 I# p* _0 k
鸡尾酒cocktail & R# Q- L+ p! f
豆奶 soy milk
! T% Y' B( P, x v豆浆soybean milk
6 V+ ^" [& @% Y( N, X- Z" ?七喜 7 UP 5 N0 W' B N4 V+ ^7 Z) L- i
麒麟(日本啤酒kirin) ! I7 H4 ?1 U U. B e; \3 X
凉开水 cold boiled water
* L1 P1 M+ C) {) ^1 R J汉斯啤酒 Hans beer
9 h$ _4 S7 f( b% B9 v浓缩果汁 concentrated juice
! t+ {, ?2 O# z- B4 u冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
- c6 ?2 {3 w( U9 f3 C札幌(日本啤酒)Sapporo . y$ T4 `& m% v2 o# p
爱尔啤酒(美国)ale
: E' Y9 B6 S9 a K% cA级牛奶 grand A milk 8 z1 E" D! ?1 t8 Y( h5 }% I/ S
班图酒bantu beer
# S- f+ m0 F4 y. B2 ?' ~4 j' k半干雪利 dry sark
2 h6 y. a1 q& g; J/ m参水牛奶 blue milk ' \8 i! A( a' Q* l @
日本粗茶 bancha 5 T* B; J! h0 N2 X
生啤酒 draft beer ) q1 V) M! t$ a1 J3 _
白啤酒 white beer
$ u6 z7 b; ?0 Z9 d<苏格兰>大麦酒barley-bree , [6 L' G2 H/ L1 A$ U* z
咖啡伴侣coffee mate$ s, b+ R8 X# E }* M2 s
% E( g e2 [2 t; L% D* L& R零食类(snack):5 C8 o( ~7 j; m5 G
3 V0 B8 }0 B5 {mint 薄荷糖 4 _3 j) r* ~' A0 J0 u# Q* Y2 k
cracker饼干,
5 `6 T1 E6 G, N, rbiscuit饼干, $ W0 V1 v- S3 b( s+ p. G" ^' C* \
棒棒糖bonbon ' d" D- V l4 F9 G' S2 b
茶tea 4 U5 b' Q/ y1 N3 d+ e+ y+ ?
(沏茶 make the tea) % F) H, B4 Q, J0 q, [
话梅prune candied plum
4 b7 G: X, Q% t) }锅巴 rice crust
, r7 H. A! ]( X3 C- Q% H瓜子 melon seed 6 c% [( {; @/ `/ ~
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker # {7 C ^1 |( @ V
冰淇凌ice cream
6 U H" i; r5 M/ s防腐剂preservative @& t5 n/ s4 c+ X) ]
圣代冰淇淋 sundae & S3 e7 W) @6 S
巧克力豆 marble chocolate barley # E' F! c, M* q2 C0 F, w
布丁pudding
; i1 X+ \# s1 O5 a; k8 R: ?" m: n0 u3 q0 L3 @
与食品有关的词语(some words about food):
4 ]* x7 O9 s6 u! Y( e$ I. ~6 x2 x( U* I7 z( g3 U( n4 |
炸 fired
0 {5 V2 l/ F/ |; p5 \炝 quick boiled , J+ L% Q6 O; v+ B
烩 braise
0 D9 O+ G @" h(烩牛舌 braised ox tongue) * E$ D( ]# R1 D. }
烤 roast
9 `5 p, P2 r' `2 ?3 @饱嗝 burp ! n9 T# h5 y) N6 c# ^3 @8 K/ G4 B
饱了 饱的 full stuffed
- a+ f: p! h% G4 D) S解渴quench thirst
. |1 G z: e. N, C: q2 W(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ' J4 r5 k$ i5 I; X: ~$ z2 B6 K
expiration date 产品有效期
$ ~, ^% ]" j+ T$ \' C5 S(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
4 ?+ E' L# [% _3 ]* ^
3 b( S9 W, T$ J# C* c补充的中式西式食物
B& M2 M; ^0 q& b
9 v# v$ d: V7 U( ~ [8 r中式早點: $ E# @: g- L' d" M2 \3 a. U1 g
; U# V, g! I a+ h/ \7 Z1 H: J+ d烧饼 Clay oven rolls
4 k! |$ Q( V' s, m! T$ q油条 Fried bread stick
# B1 D" p) j {$ l7 j韭菜盒 Fried leek dumplings
6 M+ _8 M2 i; T! d水饺Boiled dumplings 8 e* w, D; J! I1 H6 u
蒸饺 Steamed dumplings u$ Q: s- Y2 u' h
馒头 Steamed buns
, _% J9 Y4 }7 V7 l7 C割包 Steamed sandwich 5 w ?( w. b* \" n ^
饭团 Rice and vegetable roll
: i! j3 s" M3 M3 q蛋饼 Egg cakes
: D3 N0 O& R4 N# r$ c( M, R皮蛋 100-year egg
/ [. M" \5 o0 @0 n+ G- f8 v咸鸭蛋 Salted duck egg 4 X9 w( w, b5 n# I+ z! A0 `
豆浆 Soybean milk
! o* ~& d' S+ F0 q- n! p# v# f
2 Z7 Z& w3 n8 L/ h8 b6 W8 V饭 类:
% K/ \& p& y1 C4 h6 g8 {9 y
8 @1 ~" D. G8 _/ N! W8 C3 C2 T稀饭 Rice porridge & L6 R" g; p+ G
白饭 Plain white rice : a( F H. y- K% o3 C& u8 J
油饭 Glutinous oil rice ' j7 X' E3 g5 A4 S6 [. e
糯米饭 Glutinous rice
& ^7 h R7 d( U: E% u4 \7 L5 u卤肉饭 Braised pork rice
3 v+ {; [8 |1 } f, H" U; x7 |蛋炒饭 Fried rice with egg : Z* d) t6 u1 K1 `- W& _
地瓜粥 Sweet potato congee
8 T9 m9 g: y6 d: c( X5 U/ s) z) ?/ k2 s' o' z
面 类:
( E/ L+ _/ G8 ~5 s' |* m6 Y8 {/ ~$ z" \ ]6 ^ d
馄饨面 Wonton & noodles
; N9 b* y. u5 F, P刀削面 Sliced noodles ) g* n' J+ [0 W- p/ V! R4 @ j* \
麻辣面Spicy hot noodles 2 j9 M& R% D9 n7 z4 e5 O- N
麻酱面 Sesame paste noodles
, [' Z* {5 i# n8 Q鴨肉面 Duck with noodles
9 c& K/ ^+ f) e! {$ C5 \. n6 p鱔魚面 Eel noodles - s& `7 N9 o9 Z. e. f3 ]# Q5 U/ o2 g" e
乌龙面 Seafood noodles
6 d, [7 r( p+ R: }- i/ H: S榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 3 C! m' G, R; w% u$ ~; K
牡蛎细面 Oyster thin noodles
( w3 ^: l$ i& L, S( b% @板条 Flat noodles * p; M5 s! B: u
米粉 Rice noodles
8 C8 `! o" y& G$ ]炒米粉 Fried rice noodles
4 b2 I2 H1 M- d' l
# ?2 d* D: o! T$ M) j汤 类:
8 d: |) o- J, t2 t7 |& A; [ E
& L) f5 D7 |, I* \( j4 S5 k9 m3 G% @鱼丸汤 Fish ball soup
$ T. {& x+ o6 G' U, j6 j/ R貢丸汤 Meat ball soup / b- [8 v, i; v: z- Z3 ^
蛋花汤 Egg & vegetable soup
2 l/ F" t6 u7 p, |蛤蜊汤 Clams soup
2 c' p: N: m0 n0 f牡蛎汤 Oyster soup
" B3 M) T6 c' b紫菜汤 Seaweed soup
* d8 E: Q D# _; x' Y0 p R: F% ~0 x酸辣汤 Sweet & sour soup
3 d( p y5 ^ ^/ K1 t2 P$ }馄饨汤 Wonton soup
( k |8 @' ~* U3 p猪肠汤 Pork intestine soup . ]: `! q! ?5 m. O0 T
肉羹汤 Pork thick soup
. m# C5 ~/ J2 p3 b0 n! j鱿鱼汤 Squid soup
+ n" b& S& D+ m2 T花枝羹 Squid thick soup
" w8 w4 M6 y: J1 V
1 ~4 _+ {# [, G; \) S* }中餐:
3 k) @6 p9 j" a) }" e% W! O0 k/ d8 }- @3 @" X6 W
bear's paw 熊掌 8 q! M# D) y: Y
of deer 鹿脯 / u" A |; o" s# S. a. h
beche-de-mer sea cucumber 海参
, ~: F6 w# p( r2 m! jsea sturgeon 海鳝
5 a h: G8 C& j; \ N, x# Dsalted jelly fish 海蜇皮
; I! j. s" u- x$ D& k5 Zkelp,seaweed 海带 5 c% Z# ]; V# R( v _9 Y% _; r5 y8 L
abalone鲍鱼
7 s" o# Q# }5 G% I! s6 sshark fin鱼翅" e {: @% t; h7 B' g* ^
scallops干贝
6 t' r: k$ R/ `' ylobster龙虾
" A( w. p7 F5 F D/ N8 ]/ kbird's nest 燕窝 : Q3 K7 O# @; O T6 m
roast suckling pig 考乳猪 2 h* l. M1 ^ d
pig's knuckle 猪脚
0 i0 _( u- x0 Wboiled salted duck 盐水鸭
# [+ N+ d9 I# g$ U) m/ B$ xpreserved meat 腊肉
! q0 f% n$ s- v: V, l8 Wbarbecued pork 叉烧
6 r6 w1 ~/ t8 zsausage 香肠
/ _, W# p# P0 |% }0 ~% Sfried pork flakes 肉松
4 n9 [" }2 y& gBAR-B-Q 烤肉
2 s) c" x( n2 ?4 R
- J. [/ ^# w5 ~meat diet 荤菜
4 C2 G3 X5 G! K3 V2 Gvegetables 素菜
9 r( C# `$ y( omeat broth 肉羹 & Z+ e( w& M2 p1 ?
- W5 c7 Z/ ]; l' A7 R/ k3 G8 v; i$ Nlocal dish 地方菜 % m* g D/ S) J* a" u8 K
Cantonese cuisine 广东菜 2 ]5 X: C- O0 @0 n
set meal 客饭 ! b0 y ]" j' T* } z; L9 ^
curry rice 咖喱饭
' y8 u- X3 ]. x$ N9 o, C1 Nfried rice 炒饭 ) t E7 O L) C9 N T
plain rice 白饭
# t y; ~9 `/ C0 z6 j' d7 h" Q& pcrispy rice 锅巴 , t2 |( a5 G- v2 ~" t& j
gruel, soft rice , porridge 粥
3 c* H. J: @+ j—noodles with gravy 打卤面
# Z: f8 ]# ?2 Xplain noodle 阳春面
4 Y8 ~# |+ p; Y+ o9 t! ucasserole 砂锅
+ W: }5 y: X6 A' `: A7 Rchafing dish,fire pot火锅 4 @- o6 @! K* j3 t0 F
meat bun肉包子2 L& E) t9 g- i* K4 S! Y- Y
shao-mai烧麦: C" A- f" B5 w& H8 N
preserved bean curd 腐乳. s; H* l9 f$ J. N
bean curd豆腐
; M/ \# c( s$ O& \( S- Bfermented blank bean 豆豉 * @, S$ Y/ s% J4 m X$ x/ y7 S
pickled cucumbers 酱瓜
7 e* y! U0 j0 ] l7 S3 t4 ~$ _; ?preserved egg 皮蛋
+ a5 O/ Q: s+ dsalted duck egg 咸鸭蛋
" J' o n8 s- wdried turnip 萝卜干 " M/ g; J! z" |. G% j
" d% _! J7 F* |% c; a西餐与日本料理:
, ?! q1 S. g; V" W- W1 g0 a, J/ }$ R+ ^
menu 菜单- ]1 t. _0 L4 A0 N6 Y2 I. s
French cuisine法国菜 , R1 P* P& r5 T8 T+ \3 f. h
today's special 今日特餐
6 O% |3 t8 a3 e, x; v2 } p ?! \" Xchef's special 主厨特餐
0 U# L# ~- z% u+ O& R/ d2 Fbuffet 自助餐
' G. |) @+ y3 |4 h0 zfast food 快餐 6 U4 P) a" N0 t/ Z9 ]
specialty 招牌菜 , I& e, P8 O7 f2 |9 J9 b" |
continental cuisine 欧式西餐
1 y g; q) {- v% naperitif 饭前酒 s2 h! C2 ^0 V! G
5 ?4 Y3 Y1 p! S4 m6 N1 j: v
dim sum 点心
2 R+ Z' i* }. R* J$ U0 _French fires炸薯条
r2 O/ I4 Y9 I3 J2 h$ J# I) vbaked potato烘马铃薯
9 F: c6 V' U2 T+ ^& tmashed potatoes马铃薯泥
6 d( {. ~% G" ]0 L( E- k a) Zomelette 简蛋卷
, T2 z6 L/ K5 t f5 q& ppudding 布丁
, n) ] D5 Q$ D. h, a. h8 y6 Z0 tpastries 甜点
2 O5 d7 {2 B& w, N7 Apickled vegetables 泡菜 * f8 v# B( N4 {0 g
kimchi 韩国泡菜
) l# u* ~; B/ y. D% t! j& W/ H+ Wcrab meat 蟹肉
* b$ m O1 z& n& A4 g3 `5 N1 T$ eprawn 明虾
9 U) U1 k3 r4 P( G7 G; iconch 海螺
# ]5 z: A- K: `( _4 a8 Uescargots 田螺& P$ X9 B% T8 |' Y3 x
braised beef 炖牛肉 " a6 j1 c: L. y8 }7 B5 t
bacon 熏肉
3 A8 m4 {' x+ X$ l* O; xpoached egg 荷包蛋 $ c* t4 n, K2 {' G+ x: O8 t
sunny side up 煎一面荷包蛋
1 ^' t* [0 k; g. _: u! Qover 煎两面荷包蛋 # a; t+ |) S2 l) `
fried egg 煎蛋* W2 k- y: c! K4 z( e& D
over easy 煎半熟蛋 # [5 Z, x2 c& W/ z7 ^
over hard 煎全熟蛋
: B( C- k2 R" _& r9 K) d# uscramble eggs 炒蛋 . F/ l/ j# a( e- e& V& r5 C
boiled egg 煮蛋 |
|